seryoun1976

seryoun1976
seryoun1976
이름:
Se-Ryun Lee
등록:
18.01.2018
역할:
멤버
포인트:
174
기여:
17개의 번역, 4곡, 감사 12회 받음, 코멘트 3개 작성

First-Time Users

관심사

1. Music listening (F.R. David, Altan, Chieftains, Elton John, Billy Joel, Enya, Clannad... Etc.)
2. Book reading
3. Poetry writing (in Korean)

자기소개

평생 모든 음악을 사랑해 왔지만
가사를 다 번역하는 것이 좋겠다는
결론을 내렸습니다. 그러니 모든 외국인들도
일본을 저주하시고 방글라데시도 조심하십시오!
일단 프랑스어 번역을 해보겠습니다.
시는 최고의 한류이니
열심히 극일의 길을 달려 볼까 합니다.

J'ai aimé toute la musique de ma vie
Je veux traduire toutes les paroles
J'ai conclu. Donc tous les étrangers
Malédiction au Japon et attention au Bangladesh!
Je vais le traduire en français une fois.
La ville est la meilleure vague coréenne.
Je vais essayer dur sur la route du jour.

언어
모국어
한국어
유창한 언어
한국어
Beginner
영어, French (Middle French)

17개의 번역을 게시함 자세히모든 번역

정렬
번역
언어
비고
Enya
영어 → 한국어
  
Enya
영어 → 한국어
1  1
Enya
영어 → 한국어
2  
Enya
영어 → 한국어
  
Enya
영어 → 한국어
  
Enya
영어 → 한국어
  1
Enya
영어 → 한국어
  
Enya
라틴어 → 한국어
1  
Enya
게일어(Irish Gaelic) → 한국어
  
F.R. David
영어 → 한국어
1  
F.R. David
영어 → 한국어
  
F.R. David
영어 → 한국어
  
F.R. David
영어 → 한국어
  
Enya
영어 → 한국어
  
Enya
게일어(Irish Gaelic) → 한국어
  
F.R. David
영어 → 한국어
1  1
F.R. David
영어 → 한국어
1  1