Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

shined

이름:
Данила
등록:
30.06.2020
역할:
멤버
포인트:
394
기여:
37개의 번역, 감사 199회 받음, 1 translation request fulfilled for 1 member, 코멘트 206개 작성, added 1 annotation

shined

자기소개

A New York doctor, retired to Colorado, who took up Latin and is increasingly nostalgic about days studying Russian so long ago and Anglo Saxon almost so long ago.

언어
모국어
영어
학습한 언어
고대 영어, 프랑스어, 라틴어, 러시아어

37개의 번역을 게시함자세히모든 번역

아티스트번역언어코멘트비고비고sort ascending
LucanCaesar Cuts a Sacred Grove - from De Bello Civili M라틴어 → 영어라틴어 → 영어
Osip MandelstamTristia (Tristia) E,R러시아어 → 영어6
감사 5회 받음
러시아어 → 영어
감사 5회 받음
Vladimir NabokovРасстрел (Rasstrel) E,M,P러시아어 → 영어149
감사 16회 받음
러시아어 → 영어
감사 16회 받음
Aleksandr PushkinПтичка божия не знает (Ptichka bozhiya ne znayet) E,P러시아어 → 영어
감사 2회 받음
러시아어 → 영어
감사 2회 받음
Yuri VizborДомбайский вальс (Dombajskij val's) 러시아어 → 영어
감사 1회 받음
러시아어 → 영어
감사 1회 받음
LucanDe Bello Civile M라틴어 → 영어1라틴어 → 영어
Rasul GamzatovМой Дагестан (Moj Dagestan) E,R러시아어 → 영어1
5
투표 1개, 감사 3회 받음
러시아어 → 영어
5
투표 1개, 감사 3회 받음
Mark BernesЖуравли (Zhuravli) E,R러시아어 → 영어1
5
투표 1개, 감사 3회 받음
러시아어 → 영어
5
투표 1개, 감사 3회 받음
Rasul GamzatovЖуравли (Zhuravli) E러시아어 → 영어2
감사 2회 받음
러시아어 → 영어
감사 2회 받음
Mikhail LermontovСон (В полдневный жар в долине Дагестанa…) (Son (V poldnevnyj zhar v doline Dagestana…)) 러시아어 → 영어5
감사 5회 받음
러시아어 → 영어
감사 5회 받음
Aleksandr BorisovРоманс Рощина (Romans Roschina) E,R러시아어 → 영어20
감사 4회 받음
러시아어 → 영어
감사 4회 받음
Constantin BatyushkovПробуждение (Probuzhdeniye) 러시아어 → 영어
감사 2회 받음
러시아어 → 영어
감사 2회 받음
Aleksandr PushkinТалисман (Там, где море вечно плещет…) (Talisman (Tam, gde more vechno pleshchet...)) 러시아어 → 영어5
감사 2회 받음
러시아어 → 영어
감사 2회 받음
Aleksandr PushkinЭлегия (elegiya) 러시아어 → 영어55
5
2 votes, 감사 13회 받음
러시아어 → 영어
5
2 votes, 감사 13회 받음
Vasily ZhukovskyПЕСНЯ (Pesnya) 러시아어 → 영어21
5
투표 1개, 감사 7회 받음
러시아어 → 영어
5
투표 1개, 감사 7회 받음
Mikhail LomonosovВечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния (Vecherneye razmyshleniye o bozhiyem velichestve pri sluchaye velikogo severnogo siyaniya) E러시아어 → 영어7
감사 4회 받음
러시아어 → 영어
감사 4회 받음
Vladimir MayakovskyХорошее отношение к лошадям (Khorosheye otnosheniye k loshadyam) 러시아어 → 영어36
감사 10회 받음
러시아어 → 영어
감사 10회 받음
Gavrila DerzhavinПамятник (Pamyatnik) 러시아어 → 영어2
5
투표 1개, 감사 7회 받음
러시아어 → 영어
5
투표 1개, 감사 7회 받음
Andrei VoznesenskyГойя (Goyya) P러시아어 → 영어5
감사 4회 받음
러시아어 → 영어
감사 4회 받음
Yevgeny YevtushenkoБабий яр (Babiy yar) 러시아어 → 영어2
감사 6회 받음
러시아어 → 영어
감사 6회 받음
Yevgeny YevtushenkoБабий яр (Babiy yar) 러시아어 → 영어20
감사 6회 받음
러시아어 → 영어
감사 6회 받음
Mikhail LermontovРусалка (Rusalka) 러시아어 → 영어
감사 2회 받음
러시아어 → 영어
감사 2회 받음
Aleksandr PushkinРусалка (Rusalka) 러시아어 → 영어49
감사 7회 받음
러시아어 → 영어
감사 7회 받음
Horace (Italy)Ode 3:30 E라틴어 → 영어
감사 4회 받음
라틴어 → 영어
감사 4회 받음
Aleksandr PushkinЯ памятник себе воздвиг нерукотворный... (Ya pamyatnik sebe vozdvig nerukotvornyi...) 러시아어 → 영어러시아어 → 영어
CaedmonCaedomn's hymn 고대 영어 → 영어
감사 7회 받음
고대 영어 → 영어
감사 7회 받음
Mikhail LermontovКазачья колыбельная песня (Kazach'ja kolybel'naja pesnja) 러시아어 → 영어24
감사 8회 받음
러시아어 → 영어
감사 8회 받음
Nikolay NekrasovЕду ли ночью по улице темной (Yedu li nochʹyu po ulitse temnoy) 러시아어 → 영어101
5
투표 1개, 감사 11회 받음
러시아어 → 영어
5
투표 1개, 감사 11회 받음
Mikhail LermontovИ скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) 러시아어 → 영어
감사 1회 받음
러시아어 → 영어
감사 1회 받음
Mikhail LermontovВыхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) 러시아어 → 영어2
감사 3회 받음
러시아어 → 영어
감사 3회 받음
Mikhail LermontovИз Гёте (Горные вершины...) (Iz Gëte (Gornye veršiny...)) 러시아어 → 영어12
감사 6회 받음
러시아어 → 영어
감사 6회 받음
Boris PasternakВ больнице (V bolʹnitse) 러시아어 → 영어2
5
2 votes, 감사 8회 받음
러시아어 → 영어
5
2 votes, 감사 8회 받음
Aleksandr PushkinЯ вас любил... (Ya vas lyubil...) 러시아어 → 영어3
감사 9회 받음
러시아어 → 영어
감사 9회 받음
MartialX.47 라틴어 → 영어라틴어 → 영어
Aleksandr PushkinК *** (Я помню чудное мгновенье...) (K *** (Ya pomnyu chudnoe mgnoven'e...)) 러시아어 → 영어1
감사 7회 받음
러시아어 → 영어
감사 7회 받음
Mikhail LermontovАнгел (Angel) 러시아어 → 영어37
5
투표 1개, 감사 12회 받음
러시아어 → 영어
5
투표 1개, 감사 12회 받음
Mikhail LermontovПарус (Parus) 러시아어 → 영어4
감사 6회 받음
러시아어 → 영어
감사 6회 받음