Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Twelve O'Clock Tonight (러시아어 번역)

  • 아티스트: Margit Nünke
  • 곡: Twelve O'Clock Tonight
    1개의 번역
    러시아어
독일어
독일어
A A

Twelve O'Clock Tonight

Twelve o'clock tonight
Niemand weit und breit
Wir sind ganz allein
Zu zwein
 
Einsam ist die Nacht
Und so wunderschön
Wenn wir an der Tür
Im Dunkeln stehen
 
Hundertmal "Good night"
Sagst du zu mir
Ich schenk jedes Mal
Dir einen Kuss dafür
 
Leider musst du gehen
Darling, es ist Zeit
Küss mich noch einmal
Um twelve o'clock tonight
 
Twelve o'clock tonight
Oh, es tut mir leid
Gleich muss ich ins Bett
Doch träumen werde ich süß
 
Immer nur von dir
Und es ist schön
Weil ich mich freu'
Dich wiederzusehen
Morgen um die gleiche Zeit
Twelve o'clock tonight
Twelve o'clock tonight
Twelve o'clock tonight
Twelve o'clock tonight
Tonight
 
투고자: malucamaluca, 木, 17/02/2022 - 21:44
러시아어 번역러시아어
문단 정렬

Сейчас двенадцать часов вечера

В двенадцать часов ночи
Уже совсем темно
Мы совсем одни даже
Вдвоём
 
Ночь одинока
И так прекрасна
Когда мы у двери
В темноте стоим
 
Сто раз "Спокойной ночи"
Ты говоришь мне
Я дарю каждый раз
Поцелуй тебя за это
 
К сожалению, тебе нужно уйти
Дорогой, пора
Поцелуй меня ещё раз
Уже двенадцать часов ночи
 
Сейчас двенадцать часов ночи
О, мне очень жаль
Мне сейчас же нужно лечь в постель
Но буду видеть сладкие сны
 
Всегда от тебя
Это приятно
Потому что я рада
Увидеть тебя снова
Завтра в то же время
В двенадцать часов ночи
В двенадцать часов ночи
В двенадцать часов ночи
В двенадцать часов ночи
Этой ночью
 
고마워요!
감사 3회 받음
투고자: Sr. SermásSr. Sermás, 月, 16/05/2022 - 23:25
최종 수정: Sr. SermásSr. Sermás, 木, 19/05/2022 - 08:16
코멘트
SindArytiySindArytiy    水, 18/05/2022 - 15:14

Благодарю за перевод! Хорошо получилось, только слово "вечер" в песне лучше поменять на "ночь" (везде). Потому как "12 часов вечера" звучит как-то непривычно; "12 часов ночи" - как-то привычнее.

Read about music throughout history