Ubit ču te ja (불가리아어 번역)

Ubit ču te ja

Bez pozdrava otišla si ti
misliš da ćeš moći nekog drugog ljubiti
ali nešto si zaboravila
ti si samo moja, jer si meni rekla da
i ako treba, i ako treba
 
Ja, ja, ubit ću te ja
ubit ću te dušo, neka cjelo selo zna
i ako treba
ja, ja ubit ću te ja
ubit ću te dušo, jer tebe volim ja.
 
Tvoje usne su moje ljubile
al' su tvoje oči plave mene lagale
gdje god otišla, šta god radila
naći ću te dušo, ja sam tvoja sudbina
i ako treba, i ako treba
Ja, ja...
 
Ja ti nisam drug, a nisam ti brat
ja sam samo ljubav htio, ti si htjela rat
i nikada nećeš shvatiti,
da ja samo mogu ljubiti ili ubiti
i ako treba, i ako treba
Ja, ja...
 
I am not your dad, I'm not your friend
wanna be your lover baby, do you understand
there is no place where you can hide
someday you will be my bride
and if I got to, and if I got to
 
Kill, kill, baby I will
if I got to kill you honey, trust on me I will
and if i got to kill, kill, baby I will.
 
투고자: nobodynowherenobodynowhere, 日, 30/11/2014 - 17:05
불가리아어 번역불가리아어
문단 정렬

Ще те убия аз

Без да поздравиш отишла си ти
мислиш да че можеш някой друг да целуваш
ала нещо си забравила
ти си само моя, щом си ми рекла да
и ако трябва, и ако трябва
 
Аз, аз, ще те убия аз
убивам те душо, нека цяло село знае
и ако трябва
аз, аз, ще те убия аз
убивам те душо, защото те обичам аз.
 
Твойте устни са моите целували
алa твойте очи сини са мене лъгали
дето и да си отишла, каквото и да си правила
ще те намеря душо, аз съм твоята съдба
и ако трябва, и ако трябва
Аз, аз...
 
Аз не съм ти приятел, а не съм ти брат
аз съм само любов искал, ти си искала война
и никога няма да схванеш,
че аз само мога да целувам и убивам
и ако трябва, и ако трябва
Аз, аз...
 
Аз не съм баща ти, не съм ти приятел
искам да бъда твоя любовник, разбираш ли
няма място където можеш да се криеш
някой ден ще си ми булка
и ако трябва, и ако трябва
 
Убивам, убивам, скъпа аз ще
Ако трябва да те убия скъпа, довери ми се аз ще
и ако трябва да убивам, убивам, скъпа аз ще
 
고마워요!
투고자: HOROSHOHOROSHO, 木, 21/10/2021 - 21:56
최종 수정: HOROSHOHOROSHO, 木, 11/11/2021 - 16:43
"Ubit ču te ja"의 번역
불가리아어 HOROSHO
Magnifico: 상위 3
코멘트
Read about music throughout history