Uchiage Hanabi (打上花火) (포르투갈어 번역)

Advertisements
포르투갈어 번역포르투갈어
A A

Fogos de Artifício

A praia que observamos naquele dia, eu me lembro até hoje.
Palavras cravadas na areia, sua imagem.
Ondas indo e vindo sobre meus pés, lavando tudo.
Na calmaria da noite, apenas o crepúsculo passa.
 
Brilhando estrondosamente, nós assistimos aos fogos de artifício.
Nosso verão ainda não acabou.
Derretendo e conectando nossos corações vagos,
eu queria que aquela noite durasse para sempre.
 
Depois de tantas vezes, eu me perguntava se veria os mesmos fogos de artifício do que você,
se eu poderia fazer algo pelo seu rosto sorridente.
Se machucar, se contentar, as ondas e emoções repetitivas.
Impaciente, o som do último trem.
 
Colocarei em palavras quantas vezes for preciso, chamando seu nome.
Escolher as ondas, mais uma vez.
Para que eu nunca mais lhe desaponte.
 
Esvaindo com um suspiro, a luz que pareceu sumir
certamente ainda vive em nosso peito.
O futuro tenro que tocamos com as mãos esticadas
esteve nos observando em segredo.
 
Estrondosos, os fogos de artifício (estrondosos, os fogos de artifício)
Floresceram à noite (floresceram à noite)
Floresceram à noite (floresceram à noite)
Desapareceram silenciosamente (desapareceram silenciosamente)
Não solte (não vá embora)
Mais um pouco (mais um pouco)
Mais um pouco, deste jeito.
 
A praia que observamos naquele dia, eu me lembro até hoje.
Palavras cravadas na areia, sua imagem.
 
Brilhando estrondosamente, nós assistimos aos fogos de artifício.
Nosso verão ainda não acabou.
Derretendo e conectando nossos corações vagos,
eu queria que aquela noite durasse para sempre.
 
La la la...
 
— hope this has helped you!
if there are any mistakes, please feel free to message me.

— espero ter ajudado!
se houver algum erro, fique à vontade para me mandar uma mensagem.
투고자: arakidaarakida, 水, 23/01/2019 - 04:30

Uchiage Hanabi (打上花火)

코멘트