Ukrainian Folk
Ukrainian Folk
Song Title, 앨범, 언어
모든 노래 가사
Абхазький вальс
Це все ти. Красуні в ЗСУ - гурт Дзвони -
"Сину, качки летять
-) Ой, у полі, в полі (II (Oij oo Poli, v Poli)
2 - У горах Карпатах,- 2 (Oo Horakh Karpatakh)
Bojna Čavoglave (Ukr. ver)
Bаренички
Bеснянкa
Bесняночка
Bодограй
Caло (Fatback)
Chоm ty ne priyshov (Чом ти не прийшов)
Cвіча (Svicha)
Cтавай, мій народе, ставай
Dobrij Vechir Tobi (I) - Добрий Вечір Тобі (I)
Dobrij Vechir Tobi, (III) - Добрий вечір тобі, (III)
Hа Святий вечір
I з сиром пироги
Komaryk - Kомарик
Kвітка душа
Mаріє не плач (Mary, don't you cry)
Mи любим ЗСУ (My lyubym ZSU)
Mолитва за Україну
Nebo Yasni Zirky Bkryly - Небо ясні зірки Bкрили
Nova Radist Stala (I) - Нова радість стала ( I)
Nova Radist Stala (II) - Нова радість стала ( II)
Oij oo Poli, v Poli - Ой, у полі, в полі (I)
Oij Radyijsya Zemle ( Dobrij Vechir II) - Ой радуйся, земле (Добрий вечір I)
Oij Vysoko v Syni Nebi (-) Ой високо в синім небі
Oy yak roky letyatʹ (Ой як роки летять) (Oy yak roky letyatʹ (Ой як роки летять))
Oй Літа Oрел
Pijdy do mene Icyce - Прийди до мене, милий Ісусе,
Po Vsomu Svity - По Bсьому Cвіту
Pіка-Печаль (rika-pechalʹ)
Pости, рости черемшино (Rosti, rosti cheremshino)
Reve Ta Stohne Dnip Shypokij -Реве та стогне Днiпр широкий
Rospriahite hloptsy koni
Sorrowful mother (Скорбная Мати під хрестом стояла)
Spas Narodyvsya Vid Divi Mariyi - Спас народився від Діви Mapiї
Spy Icy Cpy - Спи, Ісусе, спи,
Spy, Malenkij Kozachok - Спи, Mаленький Kозачок,
Syple, Syple, Syple Snih - 2 -Сипле, Cипле, Cипле Cніг. -2
The tanks burning were all a glow
Tихо, Tихо
Tы моя Матерь,
V Poli Poli Pluzhok Ore - В Полі Полі Плужок Oре
Xочу на Mоре
Ya Pidu V Daleki Hory - Я піду в далекі гори (II)
Yanholy V Nebi - Янголи в Hебі
І шумить, і гуде, Дрібен дощик іде! (I shumytʹ, i hude, Driben doshchyk ide!)
Іван Підкова (Ivan Pidkova)
Іванко, ти Іванко (Ivanko, ty Ivanko)
Іванку, Іванку (Ivanku, Ivanku)
Іванку, Іванку, (Ivanku, Ivanku)
Іде звізда чудна (Ide zvizda chudna)
Іди, сину, пріч од мене (Idy, synu, prich od mene)
Іду на Січ! (Idu na Sich!)
Їхав козак за Дунай (Jikhav kozak za Dunaj)
Їхав козак за Дунай, - гурт Дзвони
Їхав козак на війноньку (Yikhav kozak na viynonʹku)
Їхав, їхав козак містом (Yikhav, yikhav kozak mistom)
Їхали козаки (Yikhaly kozaky)
Їхали козаки, їхали по полю
Ішла вдова, долиною,
Ішла по небі Божа Мати
Ішло Дівча Лучками
Ішов Миколай лужком, бережком (Ishov Mikolay luzhkom, berezhkom)
А в нашого пана. (A v nashoho pana.)
А в петрівку ніч маленька" (-Marusyu zh, Marusyu)
А в полі, полі сам Господь ходив (A v poli, poli sam Hospodʹ khodyv)
А вже осінь (A vzhe osinʹ)
А калина не верба (A kalyna ne verba)
А льон цвіте синьо (A lʹon tsvite synʹo)
А Мати ходить на курган (A Maty khodytʹ na kurhan)
А ми Yкраїнці (A my ukrayintsi)
А над ставом вербa (A nad stavom verba)
А ти чекай
А Я Їду Селом на Сивім Конику, (A YA Yidu Selom na Syvim Konyku,)
А я був Kозаком
А я все дивлюся де моя Маруся ((A ja vse dyvliusia de moja Marusia)
А я все не вірю (A ya vse ne viryu)
А я живий, матусенько, живий (A ya zhyvyy, matusenʹko, zhyvyy)
А Я ЧЕКАТИМУ (A YA CHEKATYMU)
А я чорнява (A ya chernyava)
Алилуйя
Анархія - мама (Anarkhija - mama)
Ангел вопіяше (Anhel vopiyashe)
Біла хата, хата Біла
Бабусю рідненька (Babysia ridnenka)
Байрактар (Bayraktar)
Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera)
Батьку мій, лебедю білий (Batʹku miy, lebedyu bilyy)
Без тебе, Олесю
Благослови, Боже (Blahoslovy, Bozhe)
Бобик, фасолька (Bobyk, fasolʹka)
Бог предвічний (Boh predvičnyj)
Бог ся рождає (Boh sya rozhdaye)
Богородице, Biрним Oбороно!
Бодай ся когут знудив (Boday sya kohut znudyv)
Боже великий (Bozhe velykyy)
Браття Українці
Був Святий Вечер, (Buv Svyatyy Vecher,)
Бували дні (Buvaly dni)
Буде Весна (Bude Vesna)
Буде нам з тобою що згадати (Bude nam z toboyu shcho z·hadaty)
Було не тужити (Bulo ne tuzhyty)
В Tемную Hічку (V Temnomu Nichku)
В глибокій долині
В кінці греблі шумлять верби (V kintsi hrebli shumlyatʹ verby)
В нашім селі на горбочку
В неділю рано, до сходу сонця (V nedilyu rano, do skhodu sontsya)
В пустелі сизих вечорів (V pusteli syzykh vechoriv)
В саду осіннім айстри білі
В саду осіннім айстри білі
В тиху ніченьку (V tykhu nichenʹku)
В'ється стежка (Vʹyetʹsya stezhka)
Вiрус - Covid19 (Koronavirus)
Віє вітер. із-за гір, (Viye viter)
Від синього Дону до сивих Карпат (Vid syvoho Donu do syvykh Karpat)
Війна Bійною, а город городом,
Вітер дуба хитає (Viter duba khytaye)
Віють вітри, віють буйні (Viyutʹ vitry, viyutʹ buyni)
Вдова (Vdova)
Везу з поля буряки (Vezu z polya buryaky)
Весна (Vesna)
Взяв би я бандуру (Vzyav by ya banduru)
Видно річку здалека
Вийди, Грицю, на вулицю! (Vyydy, Hrytsyu, na vulytsyu!)
Вина, вина, дівчино (Vyna, vyna, divchyno)
Виростала я на Україні, (Vyrostala ya na Ukrayini,)
Витай нам, хресте пресвятий (Vytay nam, khreste presvyatyy)
Витай, витай наша надіє
Вишиванка
Во Вифлеємі (Vo Vyfleiemi)
Во Вифлеємі зоря сіяє (Vo Vyfleyemi zorya siyaye)
Вперед, вперед! (Vpered, vpered!)
Всипте, хлопці, Mоскалям, (Vsypte, khloptsi, Moskalyam,)
Вставай Україно
Вставай, Україно, на бій
Встань, Давиде, (Vstan Davyde)
Гімн України-руси (Himn Ukrayiny-rusy)
Гімн Українських Націоналістів (Himn Ukrayinsʹkykh Natsionalistiv)
Гаєм гаєм зелененьким (Hayem hayem zelenen'kym) [Пісня про Довбуша (Pisnya pro Dovbusha)]
Гаєм зелененьким (Hayem zelenenʹkym)
Галичанкa
Гамерицький край (Hamerytsʹkyy kray)
Гей була в мене коняка (Hey bula v mene konyaka)
Гей ви, стрільці січовії, (Hey vy, strilʹtsi sichoviyi,)
Гей, Cтепами
Гей, ви, Kозаченьки
Гей, по синьому морю (Hey, po synʹomu moryu)
Гей, соколи! (Hey, sokoly!)
Гей, там на горі Січ іде (Hey, tam na hori Sich ide)
Гой питалася княжа Kорона,
Голубица Моя, голубица (Golubitsa Moya, golubitsa)
Гомін, гомін, гомін по діброві (Homin, homin, homin po dibrovi)
Гоп зі смиком (Hop zі smykom)
Гоп-стоп і дочекались москаля (Hop-stop i dochekalysʹ moskalya)
Горiла Cосна Палала
Горіла сосна (Horila sosna)
Горе - не біда (Hore - ne bida)
Горе, долов ходжу (Hore, dolow khodzhu)
Господи, помилуй Hас (Hospody, pomyluy Has)
Господь Ісус так стукає до серця, (Hospodʹ Isus tak stukaye do sertsya,)
Господь Бог Предвічний (Hospod' Boh Predvichnij -)
Господь Бог Предвічний (Hospodʹ Boh Predvichnyy)
Гречаники (Hrechanyky)
Гуцулко Kохана
Гуцулко Ксеню (Hutsulko Ksenyu)
Дівочий Cон
Давай, Баби, Давай (Davay, Baby, Davay)
Давня весна
Два кольори (Dva kol'ori)
Де ж наша Cлава
Де згода в сімействі (De zgoda v simeystvi)
Де ти тепер (De ty teper)
Десь тут була подоляночка (Desʹ tut bula podolyanochka)
Дивная година (Dyvna Hodyna)
Днесь поюще (Dnec Poushche)
До тебе, о краю Miй
Добрий вечір тобі) (II) (Dobryy vechir tobi)
Доки в нас цвіте Kалина (Doky v nas tsvite Kalyna)
Думи мої (Dumy moyi)
Дунаю, Дунаю, (Dunayu, Dunayu,)
Душа ридає, серце ніби Плаче, (Dusha rydaye, sertse plache,)
Життя пережити (Zhyttya perezhyty)
Журавлі (Чуєш, брате мій) (Dzuravli (Chuyesh, brate miy))
Зіpки мигтять
Зіронька ясна на небі сяє (Zironʹka yasna na nebi syaye)
За Дунаєм (Za Dunayem)
За Миколу (Za Mykolu)
За широким, за Дніпром (Za shyrokym, za Dniprom)
Заграй мі, цигане, сумні пісн (Zahray mi, tsyhane, sumni pisn)
Заграй ми, цигане старий (Zahray my, tsyhane staryy)
Задумала баба (Zadumala baba)
Зажурились Галичанки (Zazhurylysʹ Halychanky)
Заклик до народу України
Заплакало небо (Zaplakalo nebo)
Запорожець (Zaporozhetsʹ)
Засвіт встали козаченьки (Zasvit vstaly kozachenʹky)
Заспівай, Mій Cоловейко
Звучи, Pідна Mово
Згадай же, дівчино (Z·haday zhe, divchyno)
Зголосився комар до повстанців (Z'holosyvsya komar do povstantsiv)
Зелене листя (Zelene lystya)
Зелене листя, білі Kаштани (Zelene lystya, bili kashtany)
Зеленеє жито, зелене (Zeleneye zhyto, zelene)
Земле моя, земле. (Zemle moya, zemle.)
Зимова Казка
Зорі над Україною (Zori,)
Йшла До Бога Україна (Yshla Do Boha Ukrayina)
Йшли ми до бою (Yshly my do boyu)
йшли селом партизани (yshly selom partyzany)
Кажуть мені люди-сусіди (Kazhut'ʹ meni lyudy-susidy)
Калина стоїть біла (Kalyna stoyitʹ bila)
Карпати (Karpaty)
Киевский вальс (Kyevskyy valʹs)
Коза гасає по ріллі, (Koza hasaye po rilli,)
Козак від'їжджає (Kozak vid'yizhdzhaye)
Козацький дух (Kozatsʹkyy dukh)
Козацькому роду Нема переводу (Kozatsʹkomu rodu Nema perevodu)
Козаче, я тобі не вірю (Kozache, ya tobi ne viryu)
коліжанка (kolizhanka)
Коли ви вмирали (Koly vy vmyraly)
Коли заснули сині гори (Koly zasnuly syni hory)
Коли не було з Нащада Світа (Koly ne bulo z Nashchada Svita)
Коли ти в армію ідеш (Koly ty berehom idesh to ne lamay kalynu)
Коли я дивлюся на зоряне Hебо, (Koly ya dyvlyusya na zoryane Hebo,)
Колискова (Kolyskova)
Колискова для Оксаночки (Kolyskova dlya Oksanochky)
Коло річки, коло броду (Kolo richky, kolo brodu)
КОЛЯДА – БАБА ДОЦЬКА
Колядка - Там во Бахмуті
Колядуй, Україно
Колядуй, Україно!
Колядуймо (Kolyaduymo)
Копав, копав криниченьку (Kopav, kopav krynychenʹku)
Кохана дівчино, подай же ручину, (Kokhana divchyno)
Кропива (Kropyva)
Куди б я не ïхала (Kudy b ya ne yykhala)
Лісапед мій, Лiсапед
лелечу долю
Летів Пташок понад Воду (Letiv Ptashok ponad Vodu)
Летіла зозуля (Letila zozulya)
Летіла зозуля -2 (Letila Zyzylya)
Летить галка (Letytʹ halka)
Летять коні на Вкраїну (Letyatʹ koni na Vkrayinu)
Ликуючи возиграймо днесь (Lykuyuchy vozyhraymo dnesʹ)
Ллється пісня буревісна (Llyetʹsya pisnya burevisna)
льон-льонок
Місяць на небі (Misyatsʹ na nebi)
Мальви (Malʹvy)
Мамині яблуні (Де Рось і Росава) (De Rosʹ i Rosava)
Мамо, мамо, я скоро помру
Мамо, не плач (Mamo, ne plach)
Мамо, я Bдома
Маріє, гляди (Mariye, hlyady)
Марічка (Marichka)
Марічка ( Марічка)
Марш слов’янки (Marsh slovʺyanky)
Марширують Добровольці (Marshyruyutʹ Dobrovolʹtsi)
Матиринські, Руки, (Matyrynʹki, Ruky,)
Мені ворожка ворожила I (Meni vorozhka vorozhyla)
Мені ворожка ворожила II
Мені сорочку мама вишивала (Meni sorochku mama vyshyvala)
Ми лицарі без жаху і без смерти (My lytsari bez zhakhu i bez smerty)
Ми сміло в бій підем (My smilo v biy pidem)
Мої предки
Мої ясени, (Moyi yaseny,)
Моліться батьки за своїх діточок (Molitʹsya batʹky za svoyikh ditochok)
Молитва На Різдво (Molitva Na Pizdvo)
Молодa Яворинa (Moloda Yavoryn)
Молюсь за тебе, Україно! (Molyusʹ za tebe, Ukrayino!- II)
Моя молитва нехай лине
Моя ти, голубко, йди сядь біля мене (Moya ty, holubko, ydy syadʹ bilya mene)
Ніч Різдвяна (Nich Rizdvyana)
Ніч яка місячна (Nich yaka misyachna)
Нічка та ясная зорями світила (Nichka ta yasnaya zoryamy svityla)
На небі зірка ясна засяла (Na NebiZirka Yasna Zacyayala)
На небі зірка ясна засяла
На Різдво Христове Ангел прилетів (Na Rizdvo Khrystove Anhel pryletiv)
На чужині
Над Mорем
Над Бугом рікою
Над світом луна Коляда!
Надворі червоніє
Накурила Баба Журавля! (Nakuryla Baba Zhuravlya!)
Налетіли гуси з броду (Naletily husy z brodu)
Наливаймо, браття (Nalyvaymo, brattya)
Наливайте, браття (Nalyvayte, brattya)
Напровесні (Naprovesni)
Народився Бог на санях (Narodyvsya Boh na sanyakh)
Нас в тайгу тут закинуто (Nas v tayhu tut zakynuto)
Нас весна не там зустріла (Chorni nochi v nashi och)
Нас весна не там зустріла (Nas vesna ne tam zustrila)
Нас весна не там зустріла
Не журися,Україно (Ne zhurysya,Ukrayino)
Не пий, коню, воду, (Ne pyy, konyu, vodu,)
Не смійся козаче,що я сирота
Небо і Земля (Nebo e Zemlya)
Непереможна Україна (Neperemozhna Ukrayina)
Несе Галя воду (Nese Halya vodu)
несестри
Неужели, мой Бог, я останусь (Neuzheli, moy Bog, ya ostanusʹ)
Нехай не плаче Божа Мати (Nekhay ne plache Bozha Maty)
Нич яка мисячна (Nych yaka mysyachna)
Нова радість стала (III) (Nova radistʹ stala [III])
Нова радость нам явилась (Nova radostʹ nam yavylasʹ)
Новий Рік (Novyy Rik)
О Боже, мій Боже, що робиться в світі, (O Bozhe, miy Bozhe, shcho robytʹsya v sviti,)
О горе мні, грішнику сущу,
О, Горе Mені
О, Соловію (O, Soloviyu)
О, Україно! (O, Ukrayino!)
Ой Hема, Hема
Ой Боже мій, Боже, з високого неба (Oy Bozhe miy, Bozhe, z vysokoho neba)
Ой Боже, Боже, зглянься на нас (Oi Bozhe Bozhe znliansia na nas)
Ой верше, мій верше (Oy vershe, miy vershe)
Ой видно село (Oy vydno selo)
Ой вийду я на долину (Oy vyydu ya na dolynu)
Ой вилітала галка
Ой впав стрілець (Oy vpav striletsʹ)
Ой гиля-гиля,
Ой дівчино, шумить гай, (Oy divchyno, shumytʹ hay,)
Ой давно давно (Oy davno davno)
Ой з-за гори та й вітер повіває (Oy z-za hory ta y viter povivaye,)
Ой зле в світі, зле чувати (Божа кара) (Oy zle v sviti, zle chuvaty (Bozha kara))
Ой летіли журавлі, То великі, то Mалі. - I (Oy letily zhuravli, To velyki, to mali.)
ой летілидикі гуси (oy letilydyki husy)
Ой лопнув Oбруч (Oy lopnuv obruch)
Ой на горі два дубки
Ой на Горі на Могилі (Oy na Hori na Mohyli)
Ой на горі та женці жнуть (Oy na hori ta zhentsi zhnutʹ)
Ой на горі цигани Cтояли,
Ой на річці на Йордані (Oij Na Richi na Jordani)
Ой народи всього світу
Ой не світи, мiсяченьку та й на той перелаз
Ой не світи, місяченьку (Oy ne svity, misyachenʹku)
Ой не ходи Грицю (Oy ne khody Hrytsyu)
Ой не шуми, луже (Oy ne shumy, luzhe)
Ой під вишнею (Oy, pid vishneyu)
Ой під калиною Трава зеленая, (Oy pid kalynoyu Trava zelenaya,)
Ой піду я в ліс по дрова,
Ой пив козак, спився (Oy pyv kozak, spyvsya)
Ой по морю, ой по морю (Oy po moryu, oy po moryu)
Ой полечко
Ой поля, ви поля (Oy polya, vy polya)
Ой помию я звечора ноги (Oi pomyiu ya zvechora nohy,)
Ой продала дівчинонька курку
Ой сів пугач на могилі (Oy siv puhach na mohyli)
Ой там за Mорями
Ой там за морями високії гори (Oy tam za moryamy vysokiyi hory)
Ой там на горі (Oy tam na gori)
Ой там при долині (Oy tam pry dolyni)
Ой там у Львові, на високім замку (Oy tam u Lʹvovi, na vysokim zamku)
Ой ти Коля (Oy, ty Kolya)
Ой ти місяцю (Oy ty misyatsyu)
Ой ти річенько (Oy ty richenʹko)
Ой у гаю , при Дунаю (Oy u hayu , pry Dunayu)
Ой у лісі, на горісі, Cоловей Cпіває (Oy u lisi, na horisi, Colovey Cpivaye)
Ой у лузі та ще й при березі (Oy u luzi ta shche y pry berezi)
Ой у неділю рано (Oy u nedilyu rano)
Ой у полі верба
Ой у полі криниченька, I (Oy u poli krynychenʹka, I)
Ой у полі на Pоздолі
Ой у полі та криниченька, (Oy u poli ta krynychenʹka,)
Ой у саді ружа посаджена (Oy u sadi ruzha posadzhena)
Ой учора в куми (Oy uchora v kumy)
Ой хмариться, туманиться (Oy, khmarytsya, tumanytsya)
Ой хто п'є, тому наливайте (Oy khto p'ye, tomu nalyvayte)
Ой хто, хто Миколая любить, - I (Oij Khto. Khto Mykolaya Lubyt)
Ой через поле та й широкеє (Oy cherez pole ta y shyrokeye)
Ой чи є, чи нема (Oy chy ye, chy nema)
Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto)
Ой Чий то Кінь Стоїть (Oy Chyy to Kinʹ Stoyitʹ)
Ой чого ж ти Mамо
Ой я знаю, що гріх маю (Oy ya znayu, shcho hrikh mayu)
Ой як же було ізпрежди віка
Ой як то ще було із Нащада Світа (Oy yak to shche bulo iz Nashchada Svita)
Ой, віє вітер, віє буйний II
Ой, важу я, важу (Oy, vazhu ya, vazhu)
Ой, верше мій, верше (Oy, vershe miy, vershe)
Ой, ви очі волошкові (Oy, vy ochi voloshkovi)
Ой, видить Бог (Oij Vydyt Boh)
Ой, гарна я, гарна (Oy, harna ya, harna)
Ой, да не вечер (Oy, da ne vecher)
Ой, зійшла зоря (Oy, ziyshla zorya)
Ой, летіли журавлі -II
Ой, Марічко (Oy, Marichko)
Ой, Мороз, Мороз (Oy, Moroz, Moroz)
Ой, на Горі Високій (Oy, na Hori)
Ой, на горі стоїть хата,
Ой, на гори (Oy, na hory)
Ой, наступала та чорна хмара (Oy, nastupala ta chorna khmara)
Ой, піду я на гору крутую (Oy, pidu ya na horu krutuyu)
Ой, плаче, тужить стара мати
Ой, роду наш красний (Oy, rodu nash krasnyy)
Ой, розвивайся та сухий дубе (Oy, rozvyvaysya ta sukhyy dube)
Ой, Сербине, Сербиночку (Oy serbyne, serbynochku)
Ой, слаба я, слаба
Ой, смереко (Oy, smereko)
Ой, там на Вкраїні зорі засвітили (Oy, tam na Vkrayini zori zasvityly)
Ой, ти дівчино зарученая (Oy, ty, divchyno zaruchenaya)
Ой, у вишневому садочку (Oy, u vyshnevomu sadochku)
Ой, у зеленому гаю (Oy, u zelenomu hayu)
Ой, у полі криниченька (Oy, u poli krynychenʹka)
Ой, хмелю (Oy, khmelyu)
Ой, хотя би, Господи, та й повечоріло (Oy, khotya by, Hospody, ta y povechorilo)
Ой, хто, хто (II) (Oij Khto, Khto)
Ой, чорна я си, чорна, (Oy, chorna ya sy, chorna,)
Ой, ясна, ясна на небі зоря (Oy, yasna, yasna na nebi zorya)
Ой,Маричко (Oj, Maricko)
Ой,ти весно весниця (Oy,ty vesno vesnytsya)
Останнє танго (Ostannye tanho)
Остання путь, остання путь (Ostannya putʹ, ostannya putʹ)
Отаман Сірко (Otaman Sirko)
Ох, і не стелися, хрещатий барвінку (Okh, i ne stelysya, khreshchatyy barvinku)
Очі сині (Ochi syni)
Очі чорні
Під Києвом, під Крутами (Pid Kyyevom, pid Krutamy)
Під облачком (Pid Oblachkom)
Під хрест Твій стаю, (Pid khrest Tviy stayu,)
Пісня Про Волинь
Пішла мати на село (Pishla maty na selo)
Пане Полковнику,
Параска (Paraska)
Пасла дівка лебеді (Pasla divka lebedi)
Пахне Mята
Пахнуть вишні (Перелаз, мій перелаз) (Pakhnutʹ vyshni (Perelaz, miy perelaz))
Пацан сказав - пацан зробив!
Перелаз (Perelaz)
Перемога (Peremoha)
Перший сніг (Pershyy snih)
Пийте, браття,
Пийте, браття, попийте,
Пийте, люди, горілочку, А ви, гуси, воду, -I (Pyyte, lyudy, horilochku, A vy, husy, vodu,)
Пийте, люди, горілочку, А ви, гуси, воду. - II (Pyyte, lyudy, horilochku, A vy, husy, vodu. - II)
Плакуча гітара (Plakucha hitara)
Плаче захмарене небо (Plache zakhmarene nebo)
По садочку ходжу (Po sadochku khodzhu)
По той бік гора (Po toy bik hora)
Повій, вітре, на Вкраїну, (Poviy, vitre, na Vkrayinu,)
Повіяв вітер степовий (Poviyav viter stepovyy)
Повертайся, доню, з чужини додому...
Повстанське танго (Povstansʹke tanho)
Повстань, народе мій! (Povstanʹ, narode miy!)
Подай рученьку (Poday ruchenʹku)
Подай, дівчино, руку на прощання (Poday, divchyno, ruku na proshchannya)
Поза лугом 3елененьким
Позволь мені, мати (Pozvolʹ meni, maty)
Покохала Дідуся,
Полетів би-м на край світа (Poletiv by-m na kray svita)
Полюбила Петруся (Polyubyla Petrusya)
Понад лугом зелененьким (Ponad luhom zelenen'kym)
Понад Хустом ворон кряче (Ponad Khustom voron kryache)
Попереду (Poperedu)
Порізала пальчик (Porizala palʹchyk)
Пора настала
Посію я огірочки / Посадила я огірочки *
Почуй мене, о Божа Мати (Pochuy mene, o Bozha Maty)
При ватрі (Pry vatri)
При долині (Pry dolyni)
При долині кущ калини (Pry dolyni kushch kalyny)
Прийде ще час (Pryyde shche chas)
Прощався стрілець зі своєю ріднею, (Proshchavsya striletsʹ zi svoyeyu ridneyu,)
Пташечка літала
Рідна мова (Ridna mova)
Рідня, (Ridnya,)
Різдвяна Ніч
Радість нам ся явила (Radistʹ nam sya yavyla)
Радість нам ся явила (Radist Nam Sya Yavyla)
радість стала,
Роди, Боже, житo (Rody, Bozhe, zhyto)
Родина (Rodyna)
Розкажи мені, мамо (Rozkazhy meni, mamo)
РОЗКРИЛО НЕБО СВОЇ ДОЛОНІ. (ROZKRYLO NEBO SVOYI DOLONI.)
Розпрощався стрілець (Rozproshchavsya striletsʹ)
Рушив поїзд в далеку дорогу (Rushyv poyizd v daleku dorohu)
Сама пью, сама наливаю (Sama pʹyu, sama nalyvayu)
Світе тихий, краю милий, (Svite tykhyy, krayu mylyy,)
Світе тихий, краю милий,
Світить сонце, світить ясне (Svitytʹ sontse, svitytʹ yasne)
Святий Боже (Svyatyy Bozhe)
Святий Михаїле, (Svyatyy Mykhayile,)
Секс-Bомби
Сиджу я Край Віконечка (Sydzhu ya Kray Vikonechka)
Сизокрилий голубоньку (Syzokrylyy holubonʹku)
Сини мої, Cоколята
Синочки, Мої Cоколята
Сипле, сипле, сипле сніг. (Syple Syple Syple Snih)
Скрипаль (Skrypalʹ)
Слава нашим ЗСУ
СЛАВА! СЛАВА УКРАЇНІ! (Mel. Battle Hymn of the Republic)
Сніги (Snihy)
Согласно заспіваймо, (Sohlasno zaspivaymo,)
Солдати з України (Укр. Чавоглаве) (Soldaty z Ukrayiny)
Сонце низенько, вечір близенько (Sontse nyzenʹko, vechir blyzenʹko)
Стара баба (Stara baba)
Старий Рік минає (Stapij Rik Mynaye)
Стоїть гора високая (Stoyitʹ hora vysokaya)
Стоїть дівча над бистрою водою (Stoyitʹ divcha nad bystroyu vodoyu)
Стоїть козак на чорній Kручі,
Стоїть явір над водою (Stoyitʹ yavir nad vodoyu)
Стою у лісі Cамотою (Stoyu u lisi Camotoyu)
Стріляй! (Strilyay!)
стукаєм господар до твоєї хати (stukayem hospodar)
Сумний Святий Bечір
Сумний Святий Bечір -III
Сумний Святий Вечір - II (Sumnyy Svyatyy Vechir - II)
Сусідка (Susidka)
Сховалось сонце за горою,
Сьогодні Настала Неділя Святая (Sʹohodni Nastala Nedilya Svyataya)
Та косив батько (Ta kosyv batʹko)
Та Туман Яром Котиться (Ta Tuman Yarom Kotytʹsya)
Та червоная калинонька (Ta chervonaya kalynonʹka)
Так рано-раненько (Tak Rano-ranenko)
Там десь далеко на Волині (Tam desʹ daleko na Volyni)
Там на ставі (Tam na stavi)
Там під Львівським замком (Tam pid L'vivsʹkym zamkom)
Там, за небокраєм (Tam, za nebokraiem)
Танго кохання (Tanho kokhannya)
Темненькая нічка (Temnenʹkaya nichka)
Тече вода (Teche voda)
Тече Вода Каламутна (Teche Voda Kalamutna)
Тече Річка Невеличка (Teche Richka Nevelychka)
Ти дав, Ісусе, нам усім
Ти ж мене підманула (Ty zh mene pidmanula)
Ти з любови собі не жартуй (Ty z lyubovy sobi ne zhartuy)
Ти щаслива будеш - I
Тиха ніч, свята ніч (Tykha nich, svyata nich -)
Тихо над річкою (Tykho nad richkoyu)
Тихо надворі (Tykho nadvori)
Тихо падає цвіт - Біла хата в саду (Bila khata v sadu)
Тріє царі (Trye Tsari)
Три славнії царі (Try slavniyi tsari)
Туман яром (Tuman yarom)
Тут на горбочку (Tut na horbochku,)
У горах Карпатах (Oo Horakh Karpatakh)
У долі своя весна (U doli svoya vesna)
У лісі темному під білов березов (U lisi temnomu pid bilov berezov)
У молитві до Бога, я молюсь в тиші (U molytvi do Boha, ya molyusʹ v tyshi)
У молитві схиляюсь
У неволі тяжкій (U nevoli tyazhkiy)
У перетику ходила (U peretyku khodyla)
Україна - це ми (Ukrayina - tse my)
Україна колядує! (Ukrayina kolyaduye!)
Україно, ми з Tобою!
Україно, молюся за тебе (Ukrayino, molyusya za tebe)
Україно, молюся за тебе,
Українське весілля (Ukrayinsʹke vesillya)
Уставай вже, брате (Ustavay vzhe, brate)
Уставай вже, брате,
Утоптала стежечку
Хай Ісус, мале дитя (My prybuly)
Хай живе Степан Бандера (Khay zhyve Stepan Bandera)
Хай живе, живе вільна Україна (Khay zhyve, zhyve vilʹna Ukrayina)
Хвилинку ще з вами (Khvylynku shche z vamy)
Херсон, Херсон!
Хлопці підемо! (Khloptsi pidemo!)
Хрест Ісуса прославім (Khrest Isusa proslavim)
Христос Bоскрес, Hароде Mій
Христос воскрес (Khrystos voskres)
Христос воскрес. (Khrystos voskres.)
Христос народився!
Христос родився! (Khrystos rodyvsya!)
цілуй її, (tsiluy yiyi,)
Цвіте терен (Tsvite teren)
Цей сон, цей Cон
Ци чули с-те, милі браття (Tsy chuly s-te, myli bratt)
Циганочка (Tsyhanochka)
Чарiвна бойкiвчанка
Чарівна скрипка (Сіла птаха) (Charivna skrypka (Sila ptakha))
Час рікою пливе (Chas rikoyu plyve)
Чебреці. (Chebretsi.)
Червена Ружа Трояка (Chervena Ruzha Troyaka)
Червоні маки (Chervoni maky)
Через поле України (Cherez pole Ukrayiny)
Через поле України ішла Божа Мати (Cherez pole Ukrayiny ishla Bozha Maty)
Через поле широкеє (Cherez Pole Shyroke)
Черемшина (Cheremshyna)
Чи справді? (Chy spravdi?)
Чи то буря, чи то грім (Chy to burya, chy to hrim)
Чи чули с-те, рідні браття (Chy chuly s-te, ridni brattya)
Чи чули, браття, такую новину (Chy chuly, brattya, takuyu novynu)
Човен (Choven)
Човен хитається (Choven khytayetʹsya)
Чого дуб Zелений (Choho dub Zelenyy)
Чом ти не прийшов (Chom ty ne pryyshov)
Чом трава зелена (Chom trava zelena)
Чом, чом, чом, Земле моя (Chom, chom, chom, Zemle moya)
Чорнії брови, карії очі (Chorniyi brovy, kariyi ochi)
Чорна гора (Chorna hora)
Чорна рілля ізорана (Chorna rillya izorana)
Чорними хмарами вкрита руїна, (Chornymy khmaramy vkryta ruyina,)
Чорнобривців (Chornobryvtsiv)
Чорноморець, Mатінко (Chornomoretsʹ, Matinko)
чути гімн!
Шо то за предиво? (Sho To Za Predyvo)
Шуміла ліщина (Shumila lishchyna)
Шумить дуб зелений, (Shumytʹ dub zelenyij,)
Ще коні з Бугу воду не пили... (Shche koni z Buhu vodu ne pyly...)
Щедрівочка щедрувала (Shchedrivochka shchedruvala)
Щедрик (Shchedrik)
Що з Києва та й до Русалима (Shche z Kyyeva tay do Rusalyma)
Щожъ я буду бѣдный дѣявъ? (Shchozhъ ya budu bѣdnыy dѣyavъ?)
Я - твоє крило (YA - tvoye krylo)
Я в полі роблю
Я відчуваю Tебе
Я візьму тебе на руки (YA vizʹmu tebe na ruky)
Я вірю в Господа (YA viryu v Hospoda)
Я кажу "Ні!" (YA kazhu "Ni!")
Я піду в далекі гори (YA pidu v daleki hory)
Я По Полю Літала, (YA Po Polyu Litala,)
Я сьогодні від вас від'їжджаю (YA sʹohodni vid vas vid'yizhdzhayu)
Явор -i Яворина (Yavor - Yavorovi)
Як знайдеш ти когось (Yak znaydesh ty kohosʹ)
Як піду я в ліс по дрова (Yak pidu ya v lis po drova)
Як служив я в пана (Yak sluzhyv ya v pana)
Як тебе не любити (Yak tebe ne lyubyty)
Як я була мала (Yak ya bula mala)
Ой, у вишневому саду (Oy, u vishnevomu sadu)
Ukrainian Folk 또한 수행번역
Please register first, and you'll see more options.
Ukrainian Folk 받아쓰기를 요청
Ukrainian folk song 우크라이나어 
코멘트