✕
Un Cœur Pour Deux
Il arrive que
Les ponts croulent
Je reste ici, toi immobile là
Je ne sais pas pourquoi
Qui suis-je?
Je sais seulement qui tu es
Mais je serai tienne, tu seras mien
Je frémis
Prends soin de ce que tu es
De ce que tu sens et de ce que tu veux
Et ne l'oublie jamais
Avoir un cœur pour deux, ce n'est pas facile
Chacun veut plus de la moitié pour soi
Parce que si je me blesse, c'est toi qui sens la douleur
Quelques-uns en ont en plus
Avoir un cœur pour deux, ce n'est pas facile
Dans le pire des cas, ça devient une habitude
Parce que si moi je t'aime, alors toi tu t'arrêtes
Celui qui reste en aura en plus
Il arrive que
Les jours courent
Je fane, tu fanes
Je ne voudrais pas ça
Prends soin de ce que tu es
De ce que tu sens et de ce que tu veux
Et ne l'oublie jamais
Avoir un cœur pour deux, ce n'est pas facile
Chacun veut plus de la moitié pour soi
Parce que si je me blesse, c'est toi qui sens la douleur
Quelques-uns en ont en plus
Avoir un cœur pour deux, ce n'est pas facile
Dans le pire des cas, ça devient une habitude
Parce que si moi je t'aime, alors toi tu t'arrêtes
Celui qui reste en aura en plus
Je sais que cette neige
Fondra, tôt ou tard,
Et laissera derrière elle
Des jours pour se découvir forts comme la vérité
Vérité
Avoir un cœur pour deux, ce n'est pas facile
Chacun veut plus de la moitié pour soi
Parce que si je me blesse, c'est toi qui sens la douleur
Quelques-uns en ont en plus
Avoir un cœur pour deux, ce n'est pas facile
Dans le pire des cas, ça devient une habitude
Parce que si moi je t'aime, alors toi tu t'arrêtes
Celui qui reste en aura en plus
✕
“Un cuore in due”의 번역에 협력해 주세요
Francesca Michielin: 상위 3
1. | L'amore esiste |
2. | Stato di Natura |
3. | Io non abito al mare |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
Merci pour l'aide. J'ai corrigé mes erreurs, mais je dois demander pourquoi "Che se ti amo io poi ti fermi tu" est traduit avec "Parce que si moi je t'aime et que toi tu t'arrêtes"? Il me semble qu'en le traduisant comme ça, change la signification de la phrase.