Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Coco (OST)

    Un Poco Loco (French) → 이탈리아어 번역

공유하다
글꼴 크기
검토 요청
원래 가사
Swap languages

Un Poco Loco (French)

De quelle couleur est l’azur?
Ay, mi amor ! Ay, mi amor !
Tu me dis rose crevette.
Ay, mi amor ! Ay, mi amor !
Qu’est-ce que je fais de mes chaussures ?
Ay, mi amor ! Ay, mi amor !
Tu dis “Mets-les sur ta tête”.
Ay, mi amor ! Ay, mi amor !
 
Et tu me rends un poco loco.
Un poquititito loco.
Je suis un homme amoureux.
Qu’on ne prend plus au sérieux.
Je peux m’estimer heureux.
D’être seulement un poco loco.
 
Le loco que je deviens.
Est si fou qu’il ne comprend rien.
Toutes ces phrases que tu répètes.
 
Et toutes ces soirées de fête.
 
Qui me font tourner la tête.
Oui tu es un poco loco.
Un poquititito loco!
 
번역

Un Poco Loco (Francese)

Di che colore è l'azzurro?
Oh, amore mio, oh, amore mio
Mi dici: "Rosa gambero"
Oh, amore mio, oh, amore mio
Che ne faccio delle mie scarpe?
Oh, amore mio, oh, amore mio
Mi dici: "Mettile sulla tua testa!"
Oh, amore mio, oh, amore mio
 
Tu mi rendi un po' matto,
Un pochettitino matto.
Sono un uomo innamorato,
Non preso più sul serio.
Mi posso considerare felice
D'essere soltanto un po' matto.
 
Il matto che divento
È così matto che non capisce nulla.
Tutte quelle frasi che ripeti
 
E tutte quelle serate di festa
 
Mi fanno girare la testa.
Si, tu sei un un po' matto.
Un pochettitino matto
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
코멘트