Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Valčík (from La Liberté surveillée, 1958)

Zrodil se za horou pramének málu
pospíchal dolů a spěchal vždy dál
když potom opustil své rodné skály
klidnou a moudrou on řekou se stal
 
Řeka, ta zná a nepoví
jaký je sladký ten čas
když plyne soumrak medový
když loďka unáší nás
 
Břehy se ztrácejí ve tmách
v srdcích to šumí jak proud
 
Řeka, to zná a nepoví
že chceme do lásky plout
 
번역

Вальс

Маленький ручеёк за горой родился
гнался он вниз и спешил всё в даль
А когда со скал родных он скатился
Мудрой и тихой рекою он стал.
 
Река знает, но промолчит
как сладок этот час
медовый когда сумрак стоит
когда лодка уносит нас
 
Берега теряются во мраке
как воды поток в сердце шумит
 
Река знает, но промолчит
что в любовь мы хотим вплыть
 
코멘트