Advertisements

Verjamem (프랑스어 번역)

  • 아티스트: Eva Boto
  • 곡: Verjamem 15개의 번역
  • 번역: 독일어 #1, #2, 러시아어, 루마니아어, 세르비아어, 스웨덴어 #1, #2, 스페인어, 아제르바이잔어 6 more
프랑스어 번역프랑스어
A A

Je crois

Je désire ardemment du plus profond,
À travers le ciel, je dessine le soleil,
À travers mes rêves pour lui,
Des lueurs d'espérance et de son ombre
qui font des adieux sans souvenirs,
Rien que des riens pleins la main,
Pour laisser couler le sable du temps.
 
Je crois que ça accroche un jour entre nous
Et que le passé revienne pour toujours,
Dans ses flots de lumière.
La chanson trouvera bien la voie des rimes
Si je vais après lui.
 
Je sens que je coule à pic,
Une voix muette chante en bémol,
Mais je ne serai pas balayée
Par le vent des drapeaux blancs.
 
Je crois que ça accroche un jour entre nous
Et que le passé revienne pour toujours,
Dans ses flots de lumière.
 
Chaque jour nouveau est là, avide de soleil, un vrai de vrai.
 
Car je ne passe pas la main avant la fin,
Je veux survivre à ma manière –
En désirant ardemment!
 
고마워요!
thanked 7 times
투고자: 게스트게스트, 金, 23/03/2012 - 19:33
Added in reply to request by RGT26RGT26
작성자 코멘트:

Song writer(s): Igor Pirkovič
Song composer(s): Vladimir Graić, Hari Mata Hari

SlovenianSlovenian

Verjamem

코멘트
Read about music throughout history