Georg Trakl - Vib11 - Im Osten (프랑스어 번역)

독일어

Vib11 - Im Osten

Den wilden Orgeln des Wintersturms
Gleicht des Volkes finstrer Zorn,
Die purpurne Woge der Schlacht,
Entlaubter Sterne.
 
Mit zerbrochnen Brauen, silbernen Armen
Winkt sterbenden Soldaten die Nacht.
Im Schatten der herbstlichen Esche
Seufzen die Geister der Erschlagenen.
 
Dornige Wildnis umgürtet die Stadt.
Von blutenden Stufen jagt der Mond
Die erschrockenen Frauen.
Wilde Wölfe brachen durchs Tor.
 
투고자: Guernes, 日, 27/08/2017 - 20:12
Align paragraphs
프랑스어 번역

À l’est

La sinistre colère du peuple ressemble
Aux orgues sauvages de la tempête d’hiver --
La vague pourpre du combat,
Défoliée d’étoiles.
 
Avec ses sourcils brisés, ses bras d’argent
La nuit fait ses adieux aux soldats agonisants.
Dans l’ombre du frêne automnal
Soupirent les esprits de ceux qui sont tombés.
 
Une broussaille de ronces encercle la ville.
La lune chasse des marches sanglantes
Les femmes épouvantées.
Des loups sauvages déferlèrent aux portes.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, etc.)
투고자: Guernes, 日, 27/08/2017 - 20:13
작성자 코멘트:

© Christian Guernes

"Vib11 - Im Osten"의 다른 번역
프랑스어Guernes
Georg Trakl: Top 3
See also
코멘트