Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Hodam po vodi

[Bijonse]
Hodam po vodi
Ali nisam nikakav Isus
Hodam po vodi
Ali samo kad se zamrzne (jebiga)
 
[Eminem]
Zašto su očekivanja tako visoka?
Jesu li u pitanju standardi koje sam postavio?
Protežem svoje ruke, ali ne mogu dostići
Daleko sam od tog, ili je to u mom shvatanju, ali
Čim to zgrabim, stisnem
Izgubim kontrolu nad tim poput letećeg trapeza*
Padam u tamu, sada nebo postaje crno
Znam da su ocjene visoke, leptiri rastrzavaju moj stomak
Znajući da bez obzira s kakvim standardima pristupim
Vi ćete se žaliti, kukati i
To je težak Vikodin** za progutati, zato sam se otarasio ovih
Kako pritisak raste poput kakija***
Osjećam da se led lomi, jer
 
[Bijonse]
Hodam po vodi
Ali nisam nikakav Isus
Hodam po vodi (sranje)
Ali samo kad se zamrzne
 
[:Eminem]
To je kletva standarda, da je prvi od Metersovih disk setova
Uvijek u potrazi za strofom koju još nisam ispljunuo
Hoće li ovaj korak biti još jedan neuspjeli korak
Da naruši bilo zaostavštinu, ljubav ili poštovanje
Koje sam skupljao?
Rima mora biti savršena, isporuka bez mane
I uvijek imam osjećaj kao da pogađam tačno u centar
Sve dok ne sjednem u auto, saslušam i pokušam da nađem manu
Kao: "Ovo sranje je đubre!"
Bog mi je dao sve ovo, a ipak se bez obzira na to ne osjećam drugačije
Djeca me gledaju kao da sam bog, to je retardirano
Kad bi samo znali, to je fasada i iscrpljujuće je
I pokušavam da ne slušam besmislice
Ali ako vi kuje pokušavate da me riješite mog samopouzdanja
Misija ostvarena
Nisam poslat od boga
Nas, Rakim, Pac, B.I.G., James Todd Smith, i nisam Princ, tako da
 
[Bijonse]
Hodam po vodi
Ali nisam nikakav Isus
Hodam po vodi (sranje)
Ali samo kad se zamrzne
 
Jer sam samo čovjek, baš kao i ti
Pravim greške, o kad bi samo znao
Mislim da mi ne bi trebao vjerovati onako kako mi vjeruješ
Jer sam preplašena da ću te iznevjeriti, o
 
[Eminem]
Istina je, ja sam rubiks****, prelijepi haos
U vremenima maloljetnika, da, ja pravim blesave greške i zasmijavam
Čovjek s manama, pretpostavljam
Ali dajem sve od sebe da ne srušim vaša očekivanja, da ih ispunim, ali prvo
"Speedom" strofa, sad, Big Sean
On ide prebrzo, hoće li se derati (na) ili psovati svoju majku?
Bilo je vrijeme kad sam imao svijet pod nogama, jeli su mi s dlana
Svaku pjesmu s albuma zbog koje sam gubio kontrolu
Sada sam ismijavan i osuđivan
Ali jedini koji me gleda odozgo
Je jedini koji je bitan, sadašnji DeShaun*****
Jesam li srećnik što sam ovdje tako dugo?
Ipak, nameće se pitanje
Pogotovo nakon metadona******
Dok juče blijedi i kuća u Drezdenu
je izgorila do temelja, i sve što je ostalo od moje kuće je travnjak
Gomile ljudi su otišle
I vrijeme je da se ispere plava (boja kose)
Prodaje opadaju, zavjese se navlače
Zatvaraju set, a ja još uvijek širim svoje vidike od pozadi
I za sve koji sumnjaju, podsjetnik:
Sad uzmite svoje najbolje rime, nadmašite ih, a sad to uradite hiljadu puta
Sada ih pustite da vam kažu da svijet više nije briga i je*e mu se za tvoje rime
I dok nestajem iz vida, iz uma, možda mogu nestati i iz sebe
Jer kako da ikad pustim mikrofon bez borbe
Kad sam napravio jebeno nategnuto uže od vrpce?
Ali kad ipak padnem s ovih visina, biću dobro
Neću se duriti i plakati ili pasti duhom ili prenemagati se
Ali ću odlučiti je li to moj posljednji okret ovog puta, jer
 
[Bijonse]
Hodam po vodi
Ali nisam nikakav Isus
Hodam po vodi (sranje)
Ali samo kad se zamrzne
 
Jer sam samo čovjek, baš kao i ti
Pravim greške, o kad bi samo znao
Mislim da mi ne bi trebao vjerovati onako kako mi vjeruješ
Jer sam preplašena da ću te iznevjeriti, o
Kada bih hodala po vodi, utopila bih se
 
[Eminem]
Jer sam samo čovjek
Ali dok god imam mikrofon, predstavljam božanstvo
Zato ti i ja nismo slični
Kujo, ja sam napisao "Stan"
 
원래 가사

Walk on Water

노래 가사 (영어)

Collections with "Walk on Water"
Eminem: 상위 3
Idioms from "Walk on Water"
코멘트
atherosatheros
   土, 11/11/2017 - 10:49

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

RadixIceRadixIce
   土, 11/11/2017 - 14:16

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Jethro ParisJethro Paris    月, 20/05/2019 - 21:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.