Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Pared blanca

[Coro]
Estoy solo con la pared blanca
Y mi jodida mente
No lo sé, hombre!
Estoy solo con la pared blanca
Y mi jodida mente
No lo sé, hombre!
 
[Estrofa 1]
Estoy viajando negro1 en un país blanco
Aunque puedo pagar el viaje
Y miro los titulares
Y algo está impresionado en mi mente
Crisis de refugiados se siente como fuego del Reichstag
Incluso si no puedo comparar eso
 
[Estrofa 2]
Sabes, hombre
Soy joven y blanco en un pais rico
Mi sala de partos estaba rodeada por una pared blanca.
Soy joven y blanco en un pais rico
Mi sala de partos estaba rodeada por una pared blanca.
Mierda hombre!
 
[Estrofa 3]
No soy de los que saben que hacer.
Francamente, nunca puedo manejar la mierda yo mismo
Y no sé cuándo se puede derribar el techo de cristal
El techo de cristal es una pared blanca.
Incluso si no puedo demostrarlo
 
[Estrofa 4]
Estoy viajando negro en un país blanco
En que no se puede viajar con cada pasaporte
Estoy viajando negro en un país blanco
En que no se puede viajar con cada pasaporte
 
[Coro]
Estoy solo con la pared blanca
Y mi jodida mente
No lo sé, hombre!
Estoy solo con la pared blanca
Y mi jodida mente
No lo sé, hombre!
Y todos saben2, que es blanca
Y todos saben, que es blanca
Estoy solo con la pared blanca
Y mi jodida mente
No lo sé, hombre!
Y todos saben, que es blanca
Y todos saben, que es blanca
Todos saben
 
  • 1. "Schwarzfahren" =viajar sin billete. Lo mantuve porque tiene que tener sentido con el siguiente
  • 2. Juego de palabras, "Weiß" significa tanto "saben" como "blanco" .
원래 가사

Weiße Wand

노래 가사 (독일어)

AnnenMayKantereit: 상위 3
코멘트