✕
검토 요청
원래 가사
Zeig mir, dass ich lebe
Lebe - lebe - zeig mir, dass ich lebe!
Mein Raum im Zwielicht deiner Stadt
umgibt mein Leben für die Macht
tote Mauern sind die Wächter
ohne Fenster in der Nacht
Das Zählwerk eiskalt kalkuliert
Im Wahnsinn sorglos programmiert
erbarmungslos zum Fluss der Zeit
vom Morgen in die Ewigkeit
Krall dich tief und fest in mein Fleisch
für den Moment der Unsterblichkeit
Leg mein Herz in deinen Schoß
Keine Welt erscheint zu groß
Zeig mir, dass ich lebe!
Kriech noch mal in mich hinein
bitterlich unendlich weit!
Zeig mir, dass ich lebe!
Kein Gleiten zu der Fantasie
umgarnt vom Stoff der Blasphemie
verführt von seelenlosen Wächtern,
die kein Held erklimmt
Die Körper sorgenfrei markiert
als Nummern sinnvoll operiert
tausend Seelen wandern
einsam als Fluch bis in die Ewigkeit
Krall dich noch einmal in mein Fleisch
für den Moment der Unsterblichkeit
Leg mein Herz in deinen Schoß
Keine Welt erscheint zu groß
Zeig mir, dass ich lebe!
Kriech noch mal in mich hinein!
bitterlich, unendlich weit
Zeig mir, dass ich lebe!
Zeig mir, dass ich lebe!
번역
Montre-moi que je suis en vie
En vie — En vie — Montre-moi que je suis en vie !
Ma pièce dans la pénombre de ta ville
Entoure ma vie pour le pouvoir
Les murs morts sont les gardiens
Sans fenêtre dans la nuit
Le compteur, glacialement calculé,
Négligemment programmé dans la folie
Impitoyablement dans le cours du temps
De la matinée jusqu'à l'éternité
Accroche-moi profondément et fermement dans ma chair
Pour ce moment d'immortalité
Pose ton cœur en mon giron
Nul monde ne semble trop grand
Montre-moi que je suis en vie !
Rampe en moi une fois de plus
Âprement, infiniment loin !
Montre-moi que je suis en vie !
Nul glissement vers la fantaisie
Pris au piège par l'étoffe du blasphème
Séduit par des gardiens sans âme,
Que nul héros ne gravit
Le corps marqué insouciamment
Judicieusement opérés tels des numéros
Mille âmes errent
Seules telle une malédiction dans l'éternité
Accroche-moi profondément et fermement dans ma chair
Pour ce moment d'immortalité
Pose ton cœur en mon giron
Nul monde ne semble trop grand
Montre-moi que je suis en vie !
Rampe en moi une fois de plus
Âprement, infiniment loin !
Montre-moi que je suis en vie !
Montre-moi que je suis en vie !
✕
Collections with "Zeig mir, dass ich ..."
1. | Unheilig | Zelluloid [Limited Edition] (2004) |
Unheilig: 상위 3
1. | Geboren um zu leben |
2. | So wie du warst |
3. | O Tannenbaum |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Geheiligt
이름: Philippe
역할: 중재자
기여: 1899개의 번역, 301 음역, 1724곡, 14 collections, 감사 7931회 받음, 번역 요청 237개 완료 for 118 members, 받아쓰기 요청 84개 완료, 관용구 26개 추가, 관용구 17개 설명 추가, 코멘트 3494개 작성
언어: 모국어 - 프랑스어, 유창한 언어 - 영어, intermediate Arabic (Egyptian), 네덜란드어, 독일어, beginner 아프리칸스어, 브르타뉴어, 페로스어, 아이슬란드어, 일본어, 노르웨이어, Old Norse, 스페인어
© Pires Philippe
This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.