-
Zonina pesma → 불가리아어 번역
✕
검토 요청
원래 가사
Zonina pesma
Sinoćke, sinoćke te vido' Zone, lele Zone
gde se, gde se premenjuvaš Zone, lele Zone
Gde, kazuj gde, gde samuješ, more
neću ti lažem, bre, kol'ko te iskam, bre
Ref. 4x
Pod tvoj jelek, tu da zimujem
bele grudi, tu da letujem
Lele tugo sestrice, ja je vido' mori, lele tugo
kaži tugo čija je, ja si znajem, lele moja nije
Ref. 4x
번역
Зонина песна
Снощи, снощи те видях Зоне, леле Зоне.
За къде*, за къде* се пременяш Зоне, леле Зоне.
*
Къде, казвай къде, къде самотничиш**(си самотна, си стоиш сама), мори?
Не ще те лъжа, бре, колко те искам, бре!
*
Припев:
Под твоя елек, тук да зимувам,
Белите гърди, тук да летувам.
*
Леле тъго сестрице, аз я видях, мори, леле тъго
Кажи тъго - чия е? Аз си зная леле - моя не е.
*
Припев:
Под твоя елек, тук да зимувам,
Белите гърди, тук да летувам.
(4Х)
_________________
*сръбски - Где
старобълг. на торлашки и на горновардарски диалект - Ка̀де
новобълг. - За къде
Пример: Ка̀де се пременюваш, Зоне?
За къде се пременяш, Зоне?
**english - being alone; being by yourself
бълг. - да бъдеш сам; да си сам
✕
“Zonina pesma”의 번역에 협력해 주세요
Serbian Film Soundtracks: 상위 3
1. | Ko To Tamo Peva |
2. | Zonina pesma |
3. | Selo gori a baba se ceslja |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
(peva Vojin Cetković)