Αγάπη του καλοκαιριού (Agápi tou kalokairioú) (Engels vertaling)

Advertisements
Grieks

Αγάπη του καλοκαιριού (Agápi tou kalokairioú)

Μη με φοβάσαι, σίγουρη να 'σαι
πως έχω έρθει στη ζωή σου για να μείνω
δε θέλω να παίξω με την καρδιά σου
θέλω μονάχα να είμαι κοντά σου
 
Δεν ψάχνω την αγάπη του καλοκαιριού
την περιπέτεια σε σένανε δεν ψάχνω
το πιο λαμπρό αστέρι είσαι τ' ουρανού
δε σε ρισκάρω, δε θ' αντέξω να σε χάσω
 
Και τον Σεπτέμβρη όταν πέφτουν τα φύλλα
μελαγχολία δε θα νιώσεις στην καρδιά σου
δε θα 'σαι μόνη όταν νυχτώνει
να δεις που δε θα ξεκολλάω από κοντά σου
 
Δεν ψάχνω την αγάπη του καλοκαιριού
την περιπέτεια σε σένανε δεν ψάχνω
το πιο λαμπρό αστέρι είσαι τ' ουρανού
δε σε ρισκάρω, δε θ' αντέξω να σε χάσω
 
Toegevoed door Miley_Lovato op Vrij, 23/12/2011 - 21:11
Laatst bewerkt door Ainoa op Do, 22/11/2018 - 07:27
Align paragraphs
Engels vertaling

Summer love

Don't be afraid of me, be certain
That I've come to stay
I don't want to play with your heart
I only want to be near you
 
I'm not looking for a summer love
I'm not looking for adventure in you
You're the brightest star of the sky
I won't risk you, I can't bear to lose you
 
And in September, when leaves fall
You won't feel melancholy in your heart
You won't be alone when it gets dark
You'll see, you won't be able to pry me away from you
 
I'm not looking for a summer love
I'm not looking for adventure in you
You're the brightest star of the sky
I won't risk you, I can't bear to lose you
 
Toegevoed door notaprincess9 op Di, 20/11/2018 - 22:35
Reacties