Reclame

Pou Einai i Agapi (Πού είναι η αγάπη) (Italiaans vertaling)

  • Artiest: Michalis Hatzigiannis (Μιχάλης Χατζηγιάννης)
  • Nummer: Pou Einai i Agapi (Πού είναι η αγάπη) 9 vertalingen
  • Vertalingen: Engels #1, #2, #3, Frans, Italiaans, Russisch, Servisch, Spaans, Turks
Italiaans vertalingItaliaans
A A

Dov'è l'amore

Le ore vengono da me come montagne immense
Come se dovessi combatterle
E cosi che vivo e come mi sento
Le ore cadono su di me come pioggia fitta
Facendole ricordi bui.
 
Qualcosa dentro l'anima è ancora così sensibile
Piango come un bambino quando penso a te
Le ore in silenzio, le ore al lavoro oppure in auto
La sera e al mattino cerco altro a cui pensare
 
Dov'è l'amore che mi portava sulle nuvole
Dammi qualcosa, ora che sto cadendo, che mi salvi
Dov'è l'amore che si accorga di me prima della fine
E solo una bugia, oppure qualcosa di magico.
 
Le ore vengono da me come paesaggi indesiderati
Dove non riesco a trovare il riparo che cerco
Le ore vengono da me come montagne immense
Come se dovessi combatterle
E così che vivo e come mi sento
 
Qualcosa dentro l'anima è ancora così sensibile
Piango come un bambino quando penso a te
Le ore in silenzio, le ore al lavoro oppure in auto
La sera e al mattino cerco altro a cui pensare
 
Dov'è l'amore che mi portava sulle nuvole
Dammi qualcosa, ora che sto cadendo, che mi salvi
Dov'è l'amore che si accorga di me prima della fine
E solo una bugia, oppure qualcosa di magico.
 
Toegevoed door KarolKarol op Woe, 29/05/2013 - 08:52

Pou Einai i Agapi (Πού είναι η αγάπη)

Reacties