-
Лети, пёрышко → Transliteratie
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Лети, пёрышко
Лети, пёрышко,
Через полюшко,
Смахни, пёрышко,
Мое горюшко.
С моего лица,
Смахни пылюшку,
Обратися, стань
Моим крылышком.
Мне бы крылышки
Как у сокола,
Мне бы силушку,
Как у камушка.
Мне бы, братушек,
Как у деревца,
Мне бы жизнюшку
С нового венца.
Не лежать бы мне
В чистом полюшке
Не смотреть бы мне
В небо в облачках.
Не просить бы мне
Легко пёрышко
Да отогнать, смахнуть
Мое горюшко.
Лети, пёрышко,
Через полюшко,
Смахни, пёрышко,
Мое горюшко.
С моего лица,
Смахни пылюшку,
Обратися, стань
Моим крылышком.
Ingediend door Ww Ww op 2018-12-22
Transliteratie
Lety pyorishko
Lety, pyorishko,
Cherez polyushko
Smakhny, pyorishko,
Moe goryushko.
S moevo lytsa,
Smakhny pilyushku,
Obratysya, stans
Moym krilishkom.
Mne bwi krilishky
Kak u sokola,
mne bwi sylyshku,
Kak u kamushka.
Mne bwi, bratushek,
Kak u derevtsa,
Mne bwi zhyznyushky
S novoov ventsa.
Ne lezhats bwi mne
V chystom polyushke
ne smotrets bwi mne
V nebo v oblachkakh.
Ne prostyts bwi mne
Legko perishko
Da otognats, smakhnuts
Moe goryushko.
Lety, pyorishko,
Cherez polyushko
Smakhny, pyorishko,
Moe goryushko.
S moevo lytsa,
Smakhny pilyushku,
Obratysya, stans
Moym krilishkom.
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Sr. Sermás | 1 jaar 3 maanden |
sandring | 5 jaar 3 maanden |
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door Ww Ww op 2018-12-22
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Moderator and Incorrigable
Bijdragen:625 vertalingen, 149 transliteraties, 4050 nummers, 72649 keer bedankt, heeft 71 vertaalverzoeken voltooid, heeft 40 leden geholpen, heeft 169 maal een transcriptie gemaakt, heeft 924 idiomen geplaatst, heeft 2059 idiomen uitgelegd, heeft 1943 reacties geplaatst
Talen: vloeiend Engels
Песня "Лети, пёрышко" интересна и автором слов и исполнительницей. Хотя похожа песенка на народное творчество, таковым она не является.
Автор слов - Михаил Шевчук. Актер, режиссер (и этот фильм тоже - его работа), сценарист, постановщик трюков. Мастер спорта по пятиборью. Шесть лет работал в Малом театре, педагог по пластике, известный постановщик боев и трюков («Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Сибирский цирюльник»). В Российском молодежном театре поставил спектакль «Ромео и Джульетта» Шекспира (1999).
Композитор - Сергей Сысоев. Мелодию написал просто изумительную!
А исполняет песню - Ирина Леонова (не путать с актрисой Ириной Леоновой. Эта Ирина - исполнительница русских народных песен).