-
Parus (Pesnya bespokojstva) / Парус (Песня беспокойства) → Duits vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Parus (Pesnya bespokojstva) / Парус (Песня беспокойства)
А у дельфина взрезано брюхо винтом.
Выстрела в спину не ожидает никто.
На батарее нету снарядов уже.
Надо быстрее на вираже.
Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...
Даже в дозоре можешь не встретить врага.
Это не горе, если болит нога.
Петли дверные многим скрипят, многим поют:
- Кто вы такие? Вас здесь не ждут!
Но парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...
Многие лета - тем, кто поет во сне.
Все части света могут лежать на дне,
Все континенты могут гореть в огне,
Только все это не по мне.
Но парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...
Ingediend door sacdegemecs op 2013-05-06
Laatst bewerkt door crimson_antics op 2017-04-03
Vertaling
Segel (Lied der Unruhe)
Der Bauch des Delphins wurde von der Propellerschraube aufgeschlitzt!
Den Schuß in den Rücken erwartet niemand.
Die Artillerie hat keine Geschosse mehr.
Man muß flink sein beim Wenden.
Das Segel! Das Segel ist zerrissen!
Ich bereue, ich bereue, ich bereue ...
Sogar bei der Patrouille kann man den Feind nicht treffen.
Das ist kein Jubel, wenn der Fuß weh tut.
Türangeln - viele hören sie quietschen, viele singen:
Wer seid Ihr? Auf Euch wartet man hier nicht!
Aber Segel! Das Segel ist zerrissen!
Ich bereue, ich bereue, ich bereue ...
Viele Jahre - allen singt wer im Schlafen!
Alle Weltteile können darniederliegen,
Alle Kontinente können im Feuer brennen,
Nur das ist nicht für mich.
Aber das Segel! Das Segel ist zerrissen!
Ich bereue, ich bereue, ich bereue ...
✕
Vladimir Vysotsky: Top 3
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
radůza's czech tribute, here