Reclame

Прощай, любимый город (Engels vertaling)

  • Artiest: Basta (Баста)
  • Gastmuzikant: Наргиз
  • Nummer: Прощай, любимый город
  • Vertalingen: Engels

Прощай, любимый город

[Припев, Наргиз]:
Прощай! Прощай, холодный город;
Ты город мой разбитых дорог.
Прощай, но я вернусь и буду с тобой.
Прощай! Прощай, холодный город;
Ты город мой разбитых дорог.
Прощай, но я вернусь и буду с тобой;
Но я вернусь и буду с тобой.
 
[Куплет 1, Баста]:
Где мне правды искать, к каким берегам плыть?
Старикам поклонюсь, мама благословит.
В карманах нули, перед глазами весь мир -
Весь мир, и нам должно повезти.
 
Прощай, мой южный город.
Мы встретимся с тобой в один из дней, но он придёт не скоро.
Всё, что нажил – умещается в кармане.
Я возьму с собой немного денег и воспоминания.
 
Возьму с собой мечту, припрятав от посторонних глаз.
Я заново начну, всё заново в тысячный раз.
Когда пройду свой путь – до конца, мой ангел там;
А пока - пойдём, покурим в тамбур.
 
Чай остыл и ты остынь, ну ты хоть час поспи.
Сны наяву, ночь до Москвы.
Всё, что было задумано – пусть исполнится;
Встречай меня, моя Москва, моя бессонница.
 
[Припев, Наргиз]:
Прощай! Прощай, холодный город;
Ты город мой разбитых дорог.
Прощай, но я вернусь и буду с тобой.
Прощай! Прощай, холодный город;
Ты город мой разбитых дорог.
Прощай, но я вернусь и буду с тобой;
Но я вернусь и буду с тобой.
 
[Куплет 2, Баста]:
Иногда мне стоит лишь на миг закрыть глаза -
И я вижу, как в толпе людей, на вокзале стоит пацан;
Он отправился в путь, не зная, что ждёт его там -
Пелена неизвестности, за туманом туман.
 
Столица – город обман, город призрак.
Город ждёт очередного безумца, кто бросит ему вызов.
Маленький человек – всего лишь деталь большого механизма.
Так сложилась жизнь, слишком рано вырос.
 
Прости меня, детка, это мой вечный Rock'n'Roll!
Я знаю, денег ноль, но музыка – моя любовь.
Тысячи лет я не могу думать ни о чём другом, я словно проклят.
Из жизни в жизнь - я из копии в копию.
 
По стене до небес срываться вниз и карабкаться снова.
Это последний раз, клянусь, я даю себе слово.
Моя мечта – это витраж из разбитых осколков.
Ещё попытка, и таких попыток ещё будет сколько!
 
Сколько зла всем назло; сколько ссор, сколько склок;
Сколько скомканных листов в стол;
Сколько маминых слёз, сколько снов про Ростов;
Знаешь, я не вёл им счёт - сколько зим прошло,
Сколько лет весна за весной.
 
Сколько проигранных игр, сколько треков в эфир;
Сколько протоптанных дорог, сколько пройденных миль.
Сколько ещё нужно пройти, чтобы встретиться с тобой!?
Мой путь – это дорога домой, Ростов, родной.
 
[Припев, Наргиз]:
Прощай! Прощай, холодный город;
Ты город мой разбитых дорог.
Прощай, но я вернусь и буду с тобой.
Прощай! Прощай, холодный город;
Ты город мой разбитых дорог.
Прощай, но я вернусь и буду с тобой;
Но я вернусь и буду с тобой.
 
Toegevoed door NTRUJANTNTRUJANT op Zat, 17/11/2018 - 06:25
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Goodbye My Dear City

Chorus, Nagrez
good bye! good bye cold city , You are my city full of potholes. Sorry, but I will return and be with you! good bye ! good bye cold city. You are my city full of potholes. Sorry, but I will return and be with you! But I will come back and be with you
 
Verse 1, Basta
where will I find the truth? To which shore should I sail to?
I kneel to the old man, my mom blesses me
There are holes in my pocket, the world is in front of my eyes
The world and will have to be lucky
 
Goodbye my southern city
We will be meeting one of these days, but it will have to be later
Everything that I have earned, lessens in my pocket
I will take with me a little money and memories
 
I’ll take with me my dream, hiding it from the eyes of strangers
I will start all over again for the thousandth time
When I walk through my path until the end my angel will be there
For now let's go smoke at the lobby
 
the tea is cold and you should chill out, well at least sleep for an hour
Dreams in realty, night until Moscow
All that was intended - let it be fulfilled
Meet me, my Moscow, my insomnia
 
Chorus, Nagrez
good bye! good bye cold city , You are my city full of potholes. Sorry, but I will return and be with you! good bye ! good bye cold city. You are my city full of potholes. Sorry, but I will return and be with you! But I will come back and be with you
 
Verse 2, Basta
Sometimes I just have to close my eyes for a moment -
And I see a boy standing in a crowd of people at the station;
He set off, not knowing what was waiting for him there -
The veil of obscurity, fog behind the fog.
 
The capital is a city of deception, a ghost city.
The city is waiting for the next madman who will challenge him.
The little man is just the detail of the big mechanism.
So there was life, I grew up too early.
 
Forgive me, baby, this is my eternal Rock'n'Roll!
I know that money is scarce, but music is my love.
For thousands of years I can’t think of anything else, I’m kinda damned.
From life to life - I'm from copy to copy.
 
On the wall to the skies break down and scramble again.
This is the last time, I swear, I promise myself.
My dream is a stained glass window of broken shards.
Another attempt, and there will be more such attempts!
 
How much evil they defied; how many quarrels, how many squabbles;
How many crumpled sheets in the table;
How many mother's tears, how many dreams about Rostov;
You know, I have not been counting them - how many winters have passed,
How many years spring after spring.
 
How many games are lost, how many tracks are on the air;
How many trodden roads, how many miles traveled.
How many more do you need to go to meet with you !?
My way is the way home, Rostov, my dear
 
Verse Nargez
good bye! good bye cold city , You are my city full of potholes. Sorry, but I will return and be with you! good bye ! good bye cold city. You are my city full of potholes. Sorry, but I will return and be with you! But I will come back and be with you
 
Toegevoed door NTRUJANTNTRUJANT op Zat, 17/11/2018 - 09:09
Comments van auteur:

бросит вызов - will challenge

Meer vertalingen van Прощай, любимый ...
Engels NTRUJANT
Idioms from "Прощай, любимый ..."
Reacties