Romashki (Ромашки) (Engels vertaling)

Advertisements
Russisch

Romashki (Ромашки)

Весь день по небу летают
Какие-то самолеты,
Они на отдых в Паттайю
Наверно возят кого-то.
 
А я пешком в чистом поле
Иду-бреду по бурьяну
К погибшим от алкоголя
Друзьям Ваську и Роману.
 
У меня лежит не один товарищ
На одном из тех деревенских кладбищ,
Где теплый ветерок на овальной фотке
Песенку поёт о паленой водке.
 
Себе такую дорогу
Ребята выбрали сами,
Но все же кто-то, ей-Богу,
Их подтолкнул и подставил.
 
Чтоб ни работы, ни дома,
Чтоб пузырьки да рюмашки,
Чтоб вместо Васи и Ромы-
Лишь васильки да ромашки.
 
У меня лежит не один товарищ
На одном из тех деревенских кладбищ,
Где теплый ветерок скачет изумленно,
Синие кресты помня поименно.
 
Но все слова бесполезны,
И ничего не исправить.
Придется в банке железной
Букет ромашек поставить.
 
Пускай стоит себе просто,
Пусть будет самым красивым
На деревенском погосте
Страны с названьем Россия.
 
Laatst bewerkt door lt op Zon, 21/08/2016 - 11:43
Align paragraphs
Engels vertaling

Ox-eye Daisies

Some planes are flying across the sky
All day,
Perhaps, they are transporting someone
On vacation to Pattaya1.
 
And I am long walking in the open field
By the tall weeds
To the friends Vasyok2 and Roman
Who have died from alcohol.
 
I have many comrades
Who lie in one of those village cemeteries,
Where on a oval photo3 a warm breeze
Is singing a little song about a counterfeit vodka.
 
Guys have chosen this way
To themselves independently,
But nevertheless somebody, honest to God,
Have urged on and have crossed up them.
 
That there wasn't job, there wasn't home,
That there were small bottles and wine glasses,
That instead of Vasya and Roma4
There were cornflowers and ox-eye daisies only.
 
I have many comrades
Who lie in one of those village cemeteries,
Where a warm breeze is prancing about dazedly,
Remembering blue sepulchral crosses by names.
 
But all words are useless,
And we can't put right anything.
I only can stand a tin can
And a bouquet of ox-eye daisies in it.
 
Let this bouquet remain standing simply,
Let it will be the most beautiful
In the village cemetery
Of a state which names Russia.
 
  • 1. A resort city in Thailand. This resort is very popular among Russians.
  • 2. A variant of a Russian male first name Vasiliy.
  • 3. In Russia metal oval plates with photo of a dead be often attached to gravestones.
  • 4. Variants of male first names Vasiliy and Roman.
Toegevoed door Andrew from Russia op Vrij, 19/08/2016 - 20:29
Added in reply to request by Calusarul
Laatst bewerkt door Andrew from Russia op Zat, 05/05/2018 - 16:26
Comments van auteur:

In Russia mothers which have sons by name Vasiliy
often name them tenderly 'Vasilyok'. This Russian
word also means 'cornflower'. And mothers which
have sons by name Roman often name them tenderly
'Romashka'. This Russian word also means 'ox-eye daisy'.
Therefore this song sounds very sadly for Russians.

Meer vertalingen van Romashki (Ромашки)
Frans Guest
Collections with "Romashki (Ромашки)"
Idioms from "Romashki (Ромашки)"
See also
Reacties
Sophia_    Do, 09/02/2017 - 17:06

Thank you for translation!

petit élève    Di, 27/06/2017 - 11:49

Thanks for the translation and the notes, allowing even non-natives to understand this moving song.