Reclame

Уморих се (Umorih se) (Engels vertaling)

  • Artiest: Preslava (Преслава)
  • Nummer: Уморих се (Umorih se) 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Frans

Уморих се (Umorih se)

Бях каквато ти ме искаш,
само за да ме обичаш.
И коя сам вече аз не зная...
Със сърцето си се влюбих,
но душата си изгубих
и сега си плащам за това!
 
Припев:
Уморих се да прощавам!
Колко още да ти давам?!
Твоят ред кога ще дойде ми кажи?
Уморих се да те чакам,
в полуистини да вярвам!
Колко ще ми струва,
за да спре да ме боли???
 
Много дълго се залъгвах!
Вричах се, но пак не тръгвах!
Нямах сили аз да те напусна.
И очите си затварях,
до последно се надявах,
че ще мога да те променя!
 
Припев:
Уморих се да прощавам!
Колко още да ти давам?!
Твоят ред кога ще дойде ми кажи?
Уморих се да те чакам,
в полуистини да вярвам!
Колко ще ми струва,
за да спре да ме боли???
 
Toegevoed door diddedidde op Ma, 19/08/2019 - 19:41
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

I'm Tired

I used to be all you wanted,
just so you could love me.
I no longer know who I am...
My heart fell in-love,
but I lost my soul
and now I'm paying for that!
 
Chorus:
I'm tired of forgiving!
How much more should I give?!
Tell me, when will it be your turn?
I'm tired of waiting for you,
of believing in your lies!
How much will it cost me,
to stop the pain???
 
I lied to myself for a while,
I told myself that, but still I wouldn't go!
I couldn't let myself let you go.
I kept closing my eyes,
Until the end, I kept hoping
that I could change who you are!
 
Chorus:
I'm tired of forgiving!
How much more should I give?!
Tell me, when will it be your turn?
I'm tired of waiting for you,
of beliving in your lies!
How much will it cost me,
to stop the pain???
 
Hey you,
Thanks for checking out my translation! Feel free to use it, but please give me some credit (a link to my profile or the song with my translation).
Have a great day!
Toegevoed door AlythiaAlythia op Woe, 11/09/2019 - 17:48
Added in reply to request by Emre AhmedEmre Ahmed
Reacties