У мене немає дому (U mene nemaye domu) ( Transliteratie)

У мене немає дому

Справа в тому,
Що в мене немає дому
І за правилом доброго тону,
Як за правилом доброго ременя,
Я згадаю з якого я племені,
Пригадаю з якого міста,
Я чекаю на своє Греммі,
В мене просто нема де сісти
Написати свою промову:
У мене немає дому... | (3)
 
Приспів:
А люди такі, люди такі всоте
За день в свої бетонні соти!
А де їм ше ховатись, сохнути,
Людям першого, другого сорту?..
А люди такі, люди такі сотнями
В тандемі зі своїми висотками
З третього, сьомого герцами-герцами
Сповнюють все сенсами-сенсами...
 
Справа в тому,
Що у мене немає дому
Тепер я ніколи й нічого нікому -
Ти перший з ким ділю свою колу
І більше... Але врешті, а втім,
Якби в мене був дім,
Я б лишила його на людей, на котів
Я б пошила усіх, я не люблю кутів!..
 
Приспів.
 
Люди такі... Ми люди такі...
Ми люди такі... Ми люди такі...
Люди такі... Ми люди...
 
Toegevoegd door Rita ZaretskayaRita Zaretskaya op Zat, 30/06/2018 - 17:06
Transliteratie
Align paragraphs

U mene nemaje domu

Versions: #1#2#3
Sprava v tomu,
Ščo v mene nemaje domu
I za pravylom dobroho tonu,
Jak za pravylom dobroho remenja,
Ja zghadaju z jakoho ja plemeni,
Pryhadaju z jakoho mista,
Ja čekaju na svoje Hremmi,
V mene prosto nema de sisty
Napysaty svoju promovu:
U mene nemaje domu... (x3)
 
Pryspiv
A ljudy taki, ljudy taki vsote
Za deń v svoji betonni soty1
A de jim še xovatyś, soxnuty,
Ljudjam peršoho, druhoho sortu?...
A ljudy taki, ljudy taki sotnjamy
V tandemi zi svojimy vysotkamy
Z trećoho, śomoho hercamy-hercamy
Spovnjujuć vse sensamy-sensamy...
 
Sprava v tomu,
Ščo u mene nemaje domu
Teper ja nikoly j ničoho nikomu -
Ty peršyj z kym dilju svoju kolu
I biljše... Ale vrešti, a vtim,
Jakby v mene buv dim,
Ja b lyšyla joho na ljudej, na kotiv
Ja b pošyla usix, ja ne ljublju kutiv!...
 
Pryspiv
 
Ljudy taki... My ljudy taki...
My ljudy taki... My ljudy taki...
Ljudy taki... My ljudy...
 
Bedankt!
Toegevoegd door padim7grpadim7gr op Vrij, 09/11/2018 - 16:50
Comments van auteur:

Transliteration loosely based on the Scientific romanisation of Cyrillic. (info: https://en.wikipedia.org/wiki/Scientific_transliteration_of_Cyrillic)

Reacties
Read about music throughout history