• MÉLOVIN

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Oekraïens
Originele teksten

Чудова Мить

Яка чудова мить, ця новорічна ніч
Я так колись хотів її зустріти пліч-о-пліч з тобою
Коли горять вогні навколо
Ялинка як ліхтар
Злітається добро
І кожна мить цієї ночі з татовим вином
Всі поруч: ти і я, і цілий світ
 
Новий рік прийде
І сумніви зітре, любов нам принесе
Ти знай, ми йдемо в новий рік
Щоб бути щасливішими - я і ти
Погане забувай, і віри не втрачай в себе
Ти віри не втрачай в себе
 
Яка чудова мить, ця новорічна ніч
Я так колись хотів її зустріти де
сімейне коло
І феєрверків цвіт навколо
Згадаємо усе, що буде і було
І стіл святковий ніби сяє маминим теплом
Удома ти і я, і цілий світ
 
Новий рік прийде
І сумніви зітре, любов нам принесе
Ти знай, ми йдемо в новий рік
Щоб бути щасливішими - я і ти
Погане забувай, і віри не втрачай в себе
Ти віри не втрачай в себе
 
Новий рік прийде
І сумніви зітре, любов нам принесе
Ти знай, ми йдемо в новий рік
Щоб бути щасливішими - я і ти
Погане забувай, і віри не втрачай в себе
Ти віри не втрачай в себе
 
Новий рік прийде
І сумніви зітре, любов нам принесе
Ти знай, ми йдемо в новий рік
Щоб бути щасливішими - я і ти
Погане забувай, і віри не втрачай в себе
Ти віри не втрачай в себе
 
Engels
Vertaling#1#2

Wonderful Moment

What a wonderful moment, this New Year’s night
I had once wanted so badly to celebrate it with you
When the lights shine around the Christmas tree like a streetlamp
Good flies in from all around
And every moment of this night we celebrate with my father’s wine
Everyone’s together: you and I, and all the world.
 
The new year will come
And erase all doubts, and bring us love
Know that we’re entering a new year
So that we can be happier - you and I
Forget all that was bad, and don’t lose faith in yourself
Don’t lose faith in yourself
 
What a wonderful moment, this New Year’s night
I had once wanted so badly to celebrate it with my family
With the light of the fireworks around us
Let’s remember all that was and will be
Our holiday table is shining with my mother’s warmth
Everyone’s home: you and I, and all the world
 

Vertalingen van "Чудова Мить (Chudova..."

Engels #1, #2
Gegeven reacties