Reclame

هیچ‌کس -بخش۱ | Hičkas 1 [Speechless (Part 1)] (Engels vertaling)

  • Artiest: Aladdin (OST) [2019]
  • Gastmuzikant: Tala Fouladvand
  • Nummer: هیچ‌کس -بخش۱ | Hičkas 1 [Speechless (Part 1)] 2 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels

هیچ‌کس -بخش۱ | Hičkas 1 [Speechless (Part 1)]

می‌کنم حک من بر دل سنگ‌ها
هرچه که بسته به ما زنجیر
هرچه که تو را می‌برد تا به عرش
روزی شاید کشد تا فرش
 
و من
کسی نیستم که با تو
سر به کویت
روم تا به نهایت
 
قفل لب‌ها را
گشایم من هربار
فریادی از نهادم
زنم تا رسد به گوش جان‌ها
 
Toegevoed door T. O.DT. O.D op Di, 17/09/2019 - 03:28
Submitter's comments:

Hope you enjoy the Persian lyrics♪

Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Nobody (Part 1)

I incise into hearts of stones
whatever has chained us up
Whatever could bring you to the sky
Someday may bring you down to the earth (=Rich-to-rags)
 
And I
am not the person who will
become vagrant because of you (your order)
(&) continue my life to infinity
 
I unlock
the lips each time (you lock them)
I'll shout from my heart
to reach the ears of souls
 
Toegevoed door T. O.DT. O.D op Di, 17/09/2019 - 03:31
Comments van auteur:

Hope you enjoy the Persian lyrics♪

Meer vertalingen van هیچ‌کس -بخش۱ | ...
Engels T. O.D
Reacties