Reclame

城里的月光 (Chéng lǐ de yuè guāng) (Engels vertaling)

  • Artiest: Mavis Hee (許美靜)
  • Nummer: 城里的月光 (Chéng lǐ de yuè guāng)
  • Vertalingen: Engels

城里的月光 (Chéng lǐ de yuè guāng)

*每颗心上某一个地方
总有个记忆挥不散
每个深夜某一个地方
总有着最深的思量
 
世间万千的变幻
爱把有情的人分两端
心若知道灵犀的方向
那怕不能够朝夕相伴
 
(Refrain)
城里的月光把梦照亮
请温暖他心房
看透了人间聚散
能不能多点快乐片段
 
城里的月光把梦照亮
请守护它身旁
若有一天能重逢
让幸福撒满整个夜晚
 
Repeat *
Repeat (Refrain)
Repeat the last 2 lines
 
Toegevoed door hankeathankeat op Do, 13/07/2017 - 08:43
Laatst bewerkt door Joyce SuJoyce Su op Zon, 04/08/2019 - 01:11
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

The Moonlight in City

*Every heart arrives at a certain place
Will sometimes have memories that are unforgettable.
In the midst of the night, at a certain place
Will sometimes contains deep thoughts of someone
 
The Relentless change that alters the world
Loves to separate passionate people apart.
As long as the hearts knows the direction of affection
Does it matter if they cannot be together all the time?
 
(Refrain)
The moonlight in the city that illuminates my dream
Please send warmth to his heart.
Shining through the many meetings and partings
Can we not have more happy moments?
 
The moonlight in the city that illuminates my dream
Please surround and protect them.
If there is a day when we meet once again
Let blissfulness scatters throughout the night.
 
Repeat *
Repeat (Refrain)
Repeat the last 2 lines
 
Toegevoed door hankeathankeat op Do, 13/07/2017 - 08:43
Laatst bewerkt door hankeathankeat op Do, 09/08/2018 - 13:54
Meer vertalingen van 城里的月光 (Chéng lǐ de ...
Engels hankeat
Collections with "城里的月光 (Chéng lǐ de ..."
Reacties