随它吧 [Let It Go] (China) songtekst
bedankt! ❤ | ||
17 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
matthew_abcxyz | 6 maanden 2 weken |
— vellichor | 2 jaar 3 maanden |
JordanYT | 3 jaar 2 maanden |
Anna Elsa J. | 5 jaar 8 maanden |
The video doesn't correspond to the lyrics!
The song in the video is the film version of the song while the lyrics are the ones of the pop version!
So the video is wrong because the lyrics are different as also the composition of some parts of the song.
And the singer of the pop version is Bella Yao!
Weina Hu sang the film version ^.^
So these are the lyrics of this song (the pop version): https://lyricstranslate.com/en/%E5%A7%9A%E8%B4%9D%E5%A8%9C-%E9%9A%8F%E5%... ?
it should, yeah ^^
They are the same lyrics!
The lyrics you linked are the pop version one because I can recognize them by romanization.
These lyrics are pop version too because if you notice the refrain never change, while in the film version the refrain is always different and in addition you can notice that the final part is different in these lyrics that ends with a "na na na" and repeating the lyrics "Suí tā ba" so I have no doubt that these lyrics are the pop version too as the ones you linked in your comment. They are the same thing ^^
I made request for transliteration of the film version and I hope someone will transliterate them for us so then I will ask for an English translation of them.
Sadly I can't read Chinese writing so I can't say for sure. But since there are now two entries for the film version, I have to ask the admins to merge them. The translations of this entry will be moved to the one recently posted. (this one: https://lyricstranslate.com/en/frozen-ost-%E9%9A%8F%E5%AE%83%E5%90%A7-su...)
I study Chinese so I can read something of it (of sure not everything because I just started university but I can recognize some differences and I'm sure of what I'm saying)
Best thing to do should be deleting this one and just keeping:
- FILM VERSION = https://lyricstranslate.com/en/frozen-ost-%E9%9A%8F%E5%AE%83%E5%90%A7-su...
- POP VERSION = https://lyricstranslate.com/en/%E5%A7%9A%E8%B4%9D%E5%A8%9C-%E9%9A%8F%E5%...
https://lyricstranslate.com/it/%E9%9A%8F%E5%AE%83%E5%90%A7-su%C3%AD-t%C4...
these are the real film lyrics, now you can see the difference :D
now I see, well I'm glad we will be able to fix up this misunderstanding because it was a pity that the lyrics of this song were so confused XD but I think most of times it is normal with Chinese songs or anyway with languages that use a different alphabet or writing
and funny thing is that the singers are also different (and unfortunately the singer of the pop version died some years ago... poor girl, she was so young)
- login of registreer om te reageren
Hazbin Hotel (OST) Soundtrack | |
Lana Del Rey Alternative, Indie, | |
Taylor Swift Country music, Electropop | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Eslabón Armado Latino |
Could you please write the romanized title first?
"for titles, write the original spelling in brackets after the romanized" (https://lyricstranslate.com/en/lt-site-rules)