-
Είναι ν' απορείς → Engels vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Είναι ν' απορείς
Είναι ν' απορείς, που χάθηκε τόσο φως
όλο σ' ένα δίσκο στον ήλιο.
Είναι ν' απορείς, που βρέθηκε τόσο χρυσάφι
όλο σ' ένα ξανθό κεφάλι στο φεγγάρι
Είναι ν' απορείς, που βρέθηκε τόση αγάπη
όλη σ' ένα στενό σάκο στην καρδιά σου.
Είναι ν' απορείς, που βρέθηκε τόση απουσία
όλη σε ένα βλέμμα στα μάτια σου.
Είναι ν' απορείς...
Ingediend door lollipop op 2009-01-12
Vertaling
It's to wonder about
It’s to wonder, that so much light got lost
in a disc of sun
It’s to wonder, that so much gold was found
on one blond head, on the moon
It’s to wonder, that so much love was found
in a tight sack in your heart
It’s to wonder, that so much absence was found
in a glance, in your eyes.
It’s to wonder
bedankt! ❤ | ||
5 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 5 keer bedankt
Ingediend door maria_gr op 2009-01-12
Collecties met "Είναι ν' απορείς"
1. | Ανα...γέννησις - Notis Sfakianakis |
Notis Sfakianakis: Top 3
1. | Γενέθλια (Genethlia) |
2. | Σώμα Μου (Soma Mou) |
3. | Να χαρείς (Na Hareis) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!