Reclame

Aún No Es Tarde (Duits vertaling)

  • Artiest: Johnny Mathis
  • Gastmuzikant: Deniece Williams
  • Nummer: Aún No Es Tarde 2 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels
Spaans

Aún No Es Tarde

Dulce amada, mi gran amor,
yo no quise ser la causa de tu dolor.
No hay porque dejarnos
en vez de sólo amarnos.
Sabes, te adoro.
 
Estoy tan sola, sin ilusión.
Sé que lastimarme no fue tu intención.
Pensé que me olvidabas.
Sin ti que te alejabas.
Sabes, te adoro.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan; olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Para siempre.
Oh para siempre.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan; olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Te adoro.
Te quiero.
 
Estoy tan sola sin ilusión.
Sé que lastimarme no fue tu intención.
Yo sólo quiero verte
siempre muy cerca de mí, de mí.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan; olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Para siempre.
Para siempre.
Para siempre.
 
Aún no es tarde revivamos ese amor.
Los días pasan olvidemos el rencor.
Que bien sería olvidarnos del dolor.
Te adoro.
Te quiero.
 
Toegevoed door BreezyDayBreezyDay op Vrij, 12/04/2019 - 20:23
Laatst bewerkt door BreezyDayBreezyDay op Zon, 14/04/2019 - 14:16
Duits vertalingDuits
Align paragraphs
A A

Es ist nicht zu spät

Süsse Geliebte, meine grosse Liebe,
Ich wollte nicht die Grund deines Schmerzes sein.
Keine Zeit, uns zu trennen
statt uns zu lieben.
Weisst du, ich verehre dich.
 
Ich bin so alleine, ohne Illusion.
Ich weiss, dass es nicht deine Absicht war, mich zu verletzen.
Ich dachte, dass du mich vergessen hättest.
Ohne dich, die von mir weggegangen warst.
Weisst du, ich verehre dich.
 
Es ist nicht zu spät, lass uns diese Liebe wieder leben.
Die Tage vergehen; vergessen wir den Groll.
Wie gut wäre es, den Schmerz zu vergessen.
Für immer.
Oh für immer.
 
Es ist nicht zu spät, lass uns diese Liebe wieder leben.
Die Tage vergehen; vergessen wir den Groll.
Wie gut wäre es, den Schmerz zu vergessen.
Ich verehre dich.
Ich liebe dich.
 
Ich bin so alleine, ohne Illusion.
Ich weiss, dass es nicht deine Absicht war, mich zu verletzen.
Wie sehr will ich dich sehen
immer so nah bei mir, bei mir.
 
Es ist nicht zu spät, lass uns diese Liebe wieder leben.
Die Tage vergehen; vergessen wir den Groll.
Wie gut wäre es, den Schmerz zu vergessen.
Für immer.
Für immer.
Für immer.
 
Es ist nicht zu spät, lass uns diese Liebe wieder leben.
Die Tage vergehen; vergessen wir den Groll.
Wie gut wäre es, den Schmerz zu vergessen.
Ich verehre dich.
Ich liebe dich.
 
Toegevoed door Crandiberry78Crandiberry78 op Do, 31/10/2019 - 11:05
Meer vertalingen van Aún No Es Tarde
Johnny Mathis: Top 3
Reacties