Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Niyaz

    Allahi Allah → Turks vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Allahi Allah

Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Jo duniya kā mālik hai
Nām ussi kā liyā karo
Allah hi Allah, Allah hi Allah
 
Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Jo duniya kā mālik hai
Nām ussi kā liyā karo
 
Allah hi Allah...
 
Kab chehray pe jhūt sajā ke mitti hai sachay
Kab chehray pe jhūt sajā ke mitti hai sachay
Jhūtay ko duniya mein hamaisha milti hai rusvay
Kab chehray pe jhūt saja ke mitti hai sachay
Jhūtay ko duniya mein hamaisha milti hai rusvay
 
Sach ki rāh pe chala karo
Dukh na kisī ko diyā karo
Sach ki rāh pe chala karo
Dukh na kisī ko diyā karo
Jo duniya kā mālik hai
Nām ussi kā liyā karo
 
Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Jo duniya kā mālik hai
Nām ussi kā liyā karo
 
Allah hi Allah...
 
Shisha tūt ke jur saktā hai, dil na juray ger totay
Shisha tūt ke jur saktā hai, dil na juray ger totay
Kitna hai bedard woh insān pyār kā ghar jo lūtay
Shisha tūt ke jur saktā hai, dil na juray ger totay
Kitna hai bedard woh insān pyār kā ghar jo lūtay
 
Aisa zulm na kiyā karo
Dukh na kisī ko diyā karo
Aisa zulm na kiyā karo
Dukh na kisī ko diyā karo
Jo duniya kā mālik hai
Nām ussi kā liyā karo
 
Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Allah hi Allah kiyā karo
Dukh nā kisī ko diyā karo
Jo duniya kā mālik hai
Nām ussi kā liyā karo
 
Allah hi Allah...
 
Vertaling

Allah de Allah

Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Dünyaya hükmedenin
İsmini hep an
Allah de Allah, Allah de Allah
 
Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Dünyaya hükmedenin
İsmini hep an
 
Allah de Allah...
 
Yüzlerimizde yalanı süsleyerek gerçeği yok etmeyi başarıyoruz
Yüzlerimizde yalanı süsleyerek gerçeği yok etmeyi başarıyoruz
Ama yalancının bu dünyada her zaman yüzü kara olur
Yüzlerimizde yalanı süsleyerek gerçeği yok etmeyi başarıyoruz
Ama yalancının bu dünyada her zaman yüzü kara olur
 
Gerçeğin yolunda yürümeye devam et
Kimseyi incitme, üzme
Gerçeğin yolunda yürümeye devam et
Kimseyi incitme, üzme
Dünyaya hükmedenin
İsmini hep an
 
Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Dünyaya hükmedenin
İsmini hep an
 
Allah de Allah...
 
Cam kırılıp da birleştirilebilir, kalp kırılsa birleştirilemez, onarılamaz
Cam kırılıp da birleştirilebilir, kalp kırılsa birleştirilemez, onarılamaz
Ne kadar da sabırsız ve acınacak durumdadır aşkı tadan kişi
Cam kırılıp da birleştirilebilir, kalp kırılsa birleştirilemez, onarılamaz
Ne kadar da sabırsız ve acınacak durumdadır aşkı tadan kişi
 
Böyle zulüm etme
Kimseyi incitme, üzme
Böyle zulüm etme
Kimseyi incitme, üzme
Dünyaya hükmedenin
İsmini hep an
 
Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Her zaman Allah Allah deyip onu an
Kimseyi incitme, üzme
Dünyaya hükmedenin
İsmini hep an
 
Allah de Allah...
 
Gegeven reacties
vodkapivovodkapivo    Ma, 18/04/2016 - 04:37

Thank you, kerakemas. The translation is gramatically corect.

As far as I can see:
aşki tadan kişi - aşkı tadan kişinin
...
And it would be better if:
Dünyaya hüküm edenin - Dünyaya hükmedenin

kerakemaskerakemas
   Ma, 18/04/2016 - 08:03

Great, thank you for your edits vodkapivo, I have amended the translation :)

vodkapivovodkapivo    Ma, 18/04/2016 - 10:39

Oupsss... It seems, I miscorrected. I am really sorry. :~

Should be:

aşki tadan kişi - aşkı tadan kişi

kerakemaskerakemas
   Ma, 18/04/2016 - 10:51

Hey, no worries, correcting now!! :)