The source lyrics have been updated (https://lyricstranslate.com/en/node/508024/revisions/view/5269024/5269033). Please review your translation.
-
American National Anthem - The Star-Spangled Banner → Russisch vertaling
45 vertalingenNederlands+44 meer, Engels (Schots), Albanees, Bengaals, Catalaans, Chinees, Duits, Esperanto, Filipino/Tagalog, Fins, Frans #1, #2, Grieks #1, #2, Hebreeuws, Hongaars, IJslands, Iers-Gaelisch, Indonesisch, Italiaans, Japans #1, #2, Javaans, Koreaans, Latijn, Navajo, Occitaans, Oekraïens #1, #2, Pools, Portugees #1, #2, Roemeens, Russisch #1, #2, #3, Somalisch, Spaans #1, #2, Tamil, Tataars #1, #2, Tsjechisch, Turks, Urdu
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
American National Anthem - The Star-Spangled Banner
O say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
O'er the ramparts we watch'd were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there,
O say does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In full glory reflected now shines in the stream,
'Tis the star-spangled banner - O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
And where is that band who so vauntingly swore,
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a Country should leave us no more?
Their blood has wash'd out their foul footsteps' pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave,
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever when freemen shall stand
Between their lov'd homes and the war's desolation!
Blest with vict'ry and peace may the heav'n rescued land
Praise the power that hath made and preserv'd us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto - "In God is our trust,"
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.
Ingediend door SilentRebel83 op 2012-11-04
Laatst bewerkt door SilentRebel83 op 2024-01-21
Vertaling
Звездно-полосатое знамя ( гимн США )
Ответь, ты видишь ранний свет зари,
Что гордо так встречаем мы во тьме страны?
Чей путь был освещен полосами и звездами в бою?
И что изящно так колышется на баррикадах тут?
Взлетают вот ракеты, снаряды рвутся и гремят
И с нашим знаменем сражался стойко там отряд.
Ты расскажи, что звездно-полосатый флаг борцов,
Он реет над страной свободных, над домами храбрецов.
На берегу чуть видно сквозь густой туман
Врагов надменных там военный стан.
Над нами ветерок колышет гордо стяг,
И будет все-равно разбит наш кровный враг.
Вот знамени коснулся первый солнца луч,
Могучий, правый наш, непобедимый путь!
О! Звездно-полосатый флаг! Пусть реет он всегда
Над родиной свободных, над домами бравых, да!
А эта банда где, что хвастая, клялась,
Что уничтожит идеалы наши и с ними нас?
Их больше нет, их кровь -- за их позор!
Мы отомстили им за братьев и сестер!
И нет укрытия и не наемникам, и не рабам,
Лишь два исхода --иль плен, или могила вам!
И звездно-полосатый с триумфом реет стяг
Над родиной свободных, им неведом страх.
И вечно будет знамя, пока герои есть,
Что встанут меж войной и нашим домом здесь.
С победою и миром нас могут небеса благословить,
И им хвала, что помогли народ наш сохранить!
Завоевав свободу, объявим свою цель:
*И в Боге наша вера! Свободны мы теперь!*
И звездно-полосатый с триумфом реет флаг
Над родиной свободных и им неведом страх.
✕
Wil je alsjeblieft "American National ..." vertalen?
Collecties met "American National ..."
1. | Songs Sung in US Schools |
2. | National Anthems (vol. 2) |
3. | All Mormon Hymns from the 1985 Hymnal (301 to 337) |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
New stanza added in 1861:
When our land is illumined with Liberty's smile,
If a foe from within strikes a blow at her glory,
Down, down with the traitor that dares to defile
The flag of her stars and the page of her story!
By the millions unchained, who our birthright have gained,
We will keep her bright blazon forever unstained!
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave
While the land of the free is the home of the brave.