Reclame

Anna German - Эхо любви (Ekho lyubvi)

  • Artiest: Anna German (Анна Герман)
  • Nummer: Эхо любви (Ekho lyubvi)
  • Vertalingen: Transliteratie #1, #2, Arabisch, Azeri, Deens, Duits #1, #2, #3, Engels #1 33 more
  • Verzoeken: Grieks, Latijn
Russisch/Romanization/Romanization 2/ Transliteratie/ Transliteratie 2
A A

Эхо любви

Покроется небо пылинками звёзд,
И выгнутся ветки упруго,
Тебя я услышу за тысячу вёрст,
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
И мне до тебя, где бы ты ни была,
Дотронуться сердцем не трудно,
Опять нас любовь за собой позвала,
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
Мы нежность, мы нежность,
Мы вечная нежность друг друга.
 
И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга,
Я знаю, с тобой не расстанемся мы,
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
Мы память, мы память,
Мы звёздная память друг друга.
 
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
Мы эхо, мы эхо,
Мы долгое эхо друг друга.
 
Bedankt!
thanked 17 times
Toegevoegd door BlackmambaBlackmamba op Do, 21/04/2011 - 10:28
Laatst bewerkt door ltlt op Do, 21/05/2020 - 11:16
Submitter's comments:

Poem/lyrics by Robert Rozhdestvensky

 

Reclame
Video
Reacties
dreamtheaterdreamtheater    Di, 16/09/2014 - 05:46

я зваю тани но спасибо

Read about music throughout history