Reclame

A Aranjuez pensant en tu (En Aranjuez con tu amor) (Italiaans vertaling)

  • Artiest: Salomé (Maria Rosa Marco Poquet)
  • Gastmuzikant: Joaquín Rodrigo
  • Ook uitgevoerd door: Nana Mouskouri, Regino Sainz de la Maza, Ida Presti, Fairuz, Narciso Yepes, André Rieu, Dalida, Herp Albert, Demis Roussos, Laurindo Almeida, Buster Williams, Sarah Brightman, Uli John Roth, Carlos Santana, Takanori Arisawa, Richard Anthony, Kimiko Itoh, Summer Watson, Deep Purple, Rita, Ikuko Kawai
  • Nummer: A Aranjuez pensant en tu (En Aranjuez con tu amor) 4 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels, Frans, Italiaans
Catalaans

A Aranjuez pensant en tu (En Aranjuez con tu amor)

Penso en tu...
Recordant aquell temps, penso en tu.
L'aigua clara fa un murmuri de cristall
com si pregués que el temps tornés
i florissin les roses...
 
Penso en tu...
Pels jardins et busco i penso en tu;
les fulles mortes porta el vent amargament
i van passant, com plora el meu cor
lligat al teu record...
I cap al tard, quan el sol ja s'ha post
i penetra lentament la nit,
per tu ve aquella estrella...
 
Penso en tu...
El temps passa en va i no ve ningú.
L'aigua brolla com quan tu, amb les teves mans,
em vas mullar i et vaig besar;
però el murmuri sanglota.
 
Penso en tu...
El teu nom no el dic, però el vent me'l duu!
I jo, que voldria'nar oblidant
però més i més, vaig recordant;
t'espera el jardí, t'espera com ahir...
I el vell roser, Primaveres no té
i l'ocell qui sap cap a on se'n va
i busca el dia...
 
[Instrumental]
 
Tu no hi ets,
però a la tarda jo torno a sentir
per la sorra un trepitx
com el teu, qui s'acosta...
 
A Aranjuez penso en tu...
 
Toegevoed door MetodiusMetodius op Zat, 16/02/2019 - 22:26
Laatst bewerkt door MetodiusMetodius op Zon, 17/02/2019 - 23:31
Italiaans vertalingItaliaans
Align paragraphs
A A

Ad Aranjuez pensando a te

Penso a te…
ricordando quei tempi, penso a te.
L’acqua chiara fa un mormorio di cristallo
come se pregasse che il tempo torni indietro
e che fioriscano le rose…
 
Penso a te…
per i giardini ti cerco, e penso a te;
le foglie morte le porta il vento, amaramente
e passano, così come piange il mio cuore
legato al tuo ricordo…
E verso sera, quando il sole è già calato
e arriva lentamente la notte,
per te si mostra quella stella…
 
Penso a te…
Il tempo passa invano e non viene nessuno.
L’acqua zampilla come quando tu, con le tue mani,
mi spruzzavi ed io ti baciavo;
ma il mormorio è un singhiozzo.
 
Penso a te…
Non dico tuo nome, ma me lo porta il vento!
Ed io, che vorrei dimenticare,
ricordo invece sempre più;
il giardino ti aspetta; ti aspetta come ieri…
E il vecchio roseto non ha più primavere
e l’uccello chissà dove se ne va
in cerca del giorno…
 
[Strumentale]
 
Tu non ci sei
ma la sera io sento ancora
sulla sabbia un calpestio
come il tuo, che s’avvicina…
 
Ad Aranjuez penso a te…
 
Toegevoed door HampsicoraHampsicora op Zon, 17/02/2019 - 18:20
Reacties