Aus der Seele (Nederlands vertaling)

  • Artiest: Hirbod
  • Gastmuzikant: G.A.
  • Nummer: Aus der Seele 3 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Frans, Nederlands
  • Verzoeken: Deens, Luxemburgs, Pools
Duits

Aus der Seele

Es zereißt mein Herz,
ich komm nicht mehr klar und es tut mir weh.
Ich würd dir gerne zeigen wie sehr ich dich liebe.
Ich hab Angst, dass du's nicht verstehst!
Ich sag dir trotzdem ich liebe dich,
auch wenn du denkst ich hasse dich.
Ich brauche dich, ich will nur dich.
Du bist der Punkt auf dem i, ich liebe dich.
 
Ich würd gerne in Worte fassen
wie viel du mir bedeutest.
Auch wenn es wirklich schwer zu erkennen ist,
ich hoffe du begreifst es.
Etwas fehlt in meinem Leben,
wenn du nicht bei mir bist.
Und ich fühl mich manchmal wirklich sehr traurig,
dass mir fast nach weinen ist.
Der Tag ist klar auch wenn die Sonne scheint,
warm ist mir nur wenn wir wieder vereint sind.
Das ist kein Lovesong für sie, für eine die es nicht gibt.
Dieser Song ist besonders, besonders wie du,
jedes Lächeln von dir gibt mir Mut.
Es gibt mir Kraft dich anzurufen,
ein Gespräch zu führen, ohne zu fluchen.
Ich hoffe du verstehst und weinst mit mir,
ich will keine außer dir.
Nicht eine von vielen, dieses Herz gehört dir.
Das ist Love for real.
Schatz du bist besonders, besonders einfach phänomenal
und ich will dich, ich will dich wieder fest in meinem Arm.
Es tut mir weh, es tut mir weh und ich kann nicht mehr
auch wenn der Track kommerz wirkt, er ist mit Herz.
Glaub mir, ich scheiß auf jede Meinung,
ich schreib diesen Track mit Blut.
Ich hab Hoffnung, dass du wieder zu mir kommst,
ja alles wird gut!
 
Es zereißt mein Herz,
ich komm nicht mehr klar und es tut mir weh.
Ich würd dir gerne zeigen wie sehr ich dich liebe.
Ich hab Angst, dass du's nicht verstehst!
Ich sag dir trotzdem ich liebe dich,
auch wenn du denkst ich hasse dich.
Ich brauche dich, ich will nur dich.
Du bist der Punkt auf dem i, ich liebe dich.
 
Es zereißt mein Herz,
ich komm nicht mehr klar und es tut mir weh.
Ich würd dir gerne zeigen wie sehr ich dich liebe.
Ich hab Angst, dass du's nicht verstehst!
Ich sag dir trotzdem ich liebe dich,
auch wenn du denkst ich hasse dich.
Ich brauche dich, ich will nur dich.
Du bist der Punkt auf dem i, ich liebe dich.
 
Ich liebe dich (liebe dich),
so wie die Sonne die strahlt
und alles was die Sonne berührt, wird warm. (yeah, yeah)
Du bist der Engel für mich ( der Engel für mich),
dieses Lied für dich (dieses Lied für dich).
Ich weiß es berührt dich tief. (yeah, yeah)
Ich brauch kein Hellseher zu sein,
um zu merken, wie du weinst (wie du weinst).
Glaub mir du bist nicht allein (nicht allein),
zusammen sind wir eins (yeah, yeah).
Oh bitte komm zu mir,
Oh bitte bleib bei mir,
bitte wein mit mir, ich teil alles mit dir.
Ich will nicht einsam sein, lass uns gemeinsam sein.
Ich will mein Leben mit dir teilen. (yeah, yeah)
 
Es zereißt mein Herz,
ich komm nicht mehr klar und es tut mir weh.
Ich würd dir gerne zeigen wie sehr ich dich liebe.
Ich hab Angst, dass du's nicht verstehst!
Ich sag dir trotzdem ich liebe dich,
auch wenn du denkst ich hasse dich.
Ich brauche dich, ich will nur dich.
Du bist der Punkt auf dem i, ich liebe dich.
 
Es zereißt mein Herz,
ich komm nicht mehr klar und es tut mir weh.
Ich würd dir gerne zeigen wie sehr ich dich liebe.
Ich hab Angst, dass du's nicht verstehst!
Ich sag dir trotzdem ich liebe dich,
auch wenn du denkst ich hasse dich.
Ich brauche dich, ich will nur dich.
Du bist der Punkt auf dem i, ich liebe dich.
 
Toegevoed door xAndrexxAndrex op Woe, 24/09/2014 - 18:00
Laatst bewerkt door xAndrexxAndrex op Di, 08/09/2015 - 14:50
Nederlands vertalingNederlands
Align paragraphs
A A

Vanuit de ziel

Het verscheurt m'n hart,
ik kan er niet meer tegen en het doet me pijn.
Ik zou je willen laten zien hoeveel ik van je hou.
Ik ben bang dat je het niet begrijpt!
Toch zeg ik je, ik hou van jou,
ook al denk jij dat ik je haat.
Ik heb je nodig, ik wil alleen maar jou.
Je bent de punt op mijn "i", ik hou van jou.
 
Ik zou in woorden willen vatten
hoeveel je voor me betekent.
Ook als het echt moeilijk te herkennen is,
ik hoop dat je het begrijpt.
Er mist iets in mijn leven,
als jij niet bij me bent.
En soms voel ik me echt heel verdrietig,
zodat ik wel zou kunnen huilen.
De dag is helder ook als de zon schijnt,
warm heb ik het alleen als wij weer samen zijn.
Dit is geen lovesong voor haar, voor haar die niet bestaat.
Deze song is bijzonder, bijzonder zoals jij,
elke glimlach van jou geeft me moed.
Hij geeft me de kracht je op te bellen,
een gesprek te voeren, zonder te vloeken.
Ik hoop dat je me begrijpt en met me huilt,
ik wil geen ander dan jou.
Niet een van vele, dit hart is van jou.
Dat is love for real.
Schat je bent bijzonder, bijzonder gewoon fenomenaal
en ik wil jou, ik wil jou weer stevig in m'n arm.
Het doet me pijn, het doet me pijn en ik kan niet meer
ook als deze track commercieel overkomt, m'n hart ligt erin.
Geloof me, ik heb lak aan iedere mening,
ik schrijf deze track met bloed.
Ik heb hoop, dat je weer bij me komt,
ja alles komt goed!
 
Het verscheurt m'n hart,
ik kan er niet meer tegen en het doet me pijn.
Ik zou je willen laten zien hoeveel ik van je hou.
Ik ben bang dat je het niet begrijpt!
Toch zeg ik je, ik hou van jou,
ook al denk jij dat ik je haat.
Ik heb je nodig, ik wil alleen maar jou.
Je bent de punt op mijn "i", ik hou van jou.
 
Het verscheurt m'n hart,
ik kan er niet meer tegen en het doet me pijn.
Ik zou je willen laten zien hoeveel ik van je hou.
Ik ben bang dat je het niet begrijpt!
Toch zeg ik je, ik hou van jou,
ook al denk jij dat ik je haat.
Ik heb je nodig, ik wil alleen maar jou.
Je bent de punt op mijn "i", ik hou van jou.
 
Ik hou van jou (hou van jou)
zoals de zon die straalt
en alles wat de zon aanraakt, wordt warm. (yeah, yeah)
Je bent de engel voor mij (de engel voor mij),
dit lied voor jou (dit lied voor jou).
Ik weet, het raakt je diep. (yeah, yeah)
Ik hoef geen helderziende te zijn,
om te merken hoe je huilt (hoe je huilt).
Geloof me je bent niet alleen (niet alleen),
samen zijn we één (yeah, yeah).
Oh alsjeblieft kom bij me,
Oh alsjeblieft blijf bij me,
alsjeblieft huil met me, ik deel alles met jou.
Ik wil niet eenzaam zijn, laat ons samen zijn.
Ik wil m'n leven met je delen. (yeah, yeah)
 
Het verscheurt m'n hart,
ik kan er niet meer tegen en het doet me pijn.
Ik zou je willen laten zien hoeveel ik van je hou.
Ik ben bang dat je het niet begrijpt!
Toch zeg ik je, ik hou van jou,
ook al denk jij dat ik je haat.
Ik heb je nodig, ik wil alleen maar jou.
Je bent de punt op mijn "i", ik hou van jou.
 
Het verscheurt m'n hart,
ik kan er niet meer tegen en het doet me pijn.
Ik zou je willen laten zien hoeveel ik van je hou.
Ik ben bang dat je het niet begrijpt!
Toch zeg ik je, ik hou van jou,
ook al denk jij dat ik je haat.
Ik heb je nodig, ik wil alleen maar jou.
Je bent de punt op mijn "i", ik hou van jou.
 
Toegevoed door Caroline-ZWCaroline-ZW op Zat, 21/09/2019 - 22:41
Added in reply to request by xAndrexxAndrex
Meer vertalingen van Aus der Seele
Nederlands Caroline-ZW
Please help to translate "Aus der Seele"
Hirbod: Top 3
Reacties