Reclame

Ayrılamayız Biz (Engels vertaling)

  • Artiest: Pamela Spence (Pamela Aslı Spence)
  • Nummer: Ayrılamayız Biz 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Spaans
Turks

Ayrılamayız Biz

Bilemem ben mi aradım seni?
Acaba sen mi tanıdın beni?
Yüreğimde , ta derinde, ellerime tutun nefretle! (x 2)
Ayrılamayız biz, ihtiras var!
Öldüremeyiz biz tutkumuz var!
Göz göze bakışmak az mı geliyor?
Küçücük öpücük delip geçiyor!
Bu garip sevda bitecek ama , tutku sarıyo. hiç yok son veda!
Yüreğimde , ta derinde, ellerime tutun nefretle!
Gelecek yasak. düşünüp durma. sadece seviş. bir yalan duvak!
Yüreğimde , ta derinde, ellerime tutun nefretle!
Solo...
yüreğimde ta derinde, ellerime tutun nefretle! x 2
 
Toegevoed door MajomarbaMajomarba op Zat, 02/03/2013 - 19:51
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

We can't split up

I am not sure, was I searching for you?
Or did you recognize me?
Deep down in my heart, hold my hands with hate
We can't split up, we have desire!
We can't put it away, we have passion!
If it is not enough to look eye to eye,
Just a little kiss is enough to pierce us through
This strange longing will end, but passion holds. There is no last goodbye.
Deep down in my heart, hold my hands with hate
Future is forbidden. Stop thinking. Just make love. A false veil.
Deep down in my heart, hold my hands with hate
Deep down in my heart, hold my hands with hate x2
 
Toegevoed door ecaglabircanecaglabircan op Di, 25/06/2013 - 14:46
Laatst bewerkt door ecaglabircanecaglabircan op Do, 07/09/2017 - 07:00
Meer vertalingen van Ayrılamayız Biz
Pamela Spence: Top 3
Idioms from "Ayrılamayız Biz"
Reacties