Reclame

Başıma Bela ( Transliteratie)

  • Artiest: Natavan Habibi (Natavan Həbibi)
  • Nummer: Başıma Bela 12 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Azeri, Engels, Georgisch, Roemeens, Servisch
  • Verzoeken: Frans, Pools, Portugees, Russisch
Proeflezing gevraagd

Başıma Bela

A lele le le lele le le le le hadi hadi, gel bana
A lele le le lele le le le le le aşık oldum ben sana
Le lele le le lele le le le le le sende bana aşıksın!
A lele le le lele le le le le le başıma bela mısın?
 
Bu yürek dayanır mı yokluğuna?
Gece gündüz mahvoldum senin uğruna
Güzellerin güzeli, aşığım sana
Ne olur nazları bırak, sarıl boynuma!
 
A lele le le lele le le le le hadi hadi, gel bana
A lele le le lele le le le le le aşık oldum ben sana
Le lele le le lele le le le le le sende bana aşıksın!
A lele le le lele le le le le le başıma bela mısın?
 
Bu yürek dayanır mı yokluğuna?
Gece gündüz mahvoldum senin uğruna
Güzellerin güzeli, aşığım sana
Ne olur nazları bırak, sarıl boynuma!
 
Toegevoed door Ada YavuzAda Yavuz op Zat, 17/08/2019 - 06:17
Laatst bewerkt door Ada YavuzAda Yavuz op Zat, 26/10/2019 - 05:15
Submitter's comments:
Transliteratie
Align paragraphs
A A

باسهيما بيلا

Versions: #1#2#3#4#5#6#7
إ ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي هادي هادي گيل بانا
إ ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي لي اسهيك ولدوم بين سانا
لي ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي لي سين دي بانا اسهيكسين
إ ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي لي باسهيما بيلا ميسين؟
 
بو ژوريك داژانير مي ژوكلوونا
عيجي گوندوز ماهوولدوم سينين وورونا
عوزيلليرين گوزيلي اسهييم سانا
ڭي ولور نازلاري بيراك ساريل بوژنوما
 
إ ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي هادي هادي گيل بانا
إ ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي لي اسهيك ولدوم بين سانا
لي ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي لي سين دي بانا اسهيكسين
إ ليلي لي لي ليلي لي لي لي لي لي باسهيما بيلا ميسين؟
 
بو ژوريك داژانير مي ژوكلوونا
عيجي گوندوز ماهوولدوم سينين وورونا
عوزيلليرين گوزيلي اسهييم سانا
ڭي ولور نازلاري بيراك ساريل بوژنوما
 
Please message me if you would like to reprint my translations. ♥️
Thank you. :)
Toegevoed door Ada YavuzAda Yavuz op Woe, 23/10/2019 - 04:31
Comments van auteur:

This is a transliteration into the Ottoman Turkish script.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Reacties