Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Marisa Sannia

    Baju Isteddadu → Spaans vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Baju Isteddadu

Baju isteddadu,
tocca lestru cun brincos de giogu,
‘ogni pedra s’atzendet che fogu
cando passas a brincu serradu.
 
De lampu est s’ardore
ch’in su pettus mi turbat su coro.
Si su chelu si tinghet che moru
in sas nottes risplendat s’amore,
 
Tue pesas sa testa
a sos bentos de friscu manzanu,
e cun s’oju luntanu luntanu
paret ch’idas promissa sa festa.
 
Passa rios, baddios e montes,
passa serras a brincu serradu,
e ‘ogni tantu su ferru atalzadu
sonat bellu addobende in sos pontes.
 
Baju isteddadu
 
Nois chircamus logos gentiles
ue cantan sirenas
e i’sas dies s’ind’andan serenas
in dultzuras d’eternos apriles
 
Su frenu in sa giua
t’abbandono in su sardu camminu,
curre baju isteddadu e divinu
de sos fortes e ardentes est sa fua.
 
Baio stellato, corri lesto con salti di gioco,
ogni pietra si accende di fuoco
quando passi con trotto serrato.1
 
  • 1. In Italian
Vertaling

Alazán lucero

Alazán lucero
anda ligero con brincos de juego,
cada piedra se enciende como el fuego
cuando pasas a trote reunido.
 
De relámpago es el ardor
que en el pecho me turba el corazón.
Si el cielo se tiñe de negro
en las noches resplandezca el amor.
 
Levantas la cabeza
a los vientos de la fresca mañana,
y con el ojo a lo lejos
parece que vieras la fiesta prometida.
 
Pasa ríos, vegas y montes,
pasa sierras a trote reunido,
y de vez en cuando la herradura de acero
suena bonito golpeando en los puentes.
 
Alazán lucero
 
Buscamos lugares agradables
donde cantan sirenas
y los días se pasan serenos
en dulzuras de eternos abriles.
 
Las riendas en las crines
te suelto en el camino sardo,
corre alazán lucero y divino
de los fuertes y ardientes es la fuga.
 
Alazán lucero, corre ligero con brincos de juego,
cada piedra se enciende como el fuego
cuando pasas a trote reunido.
 
Marisa Sannia: Top 3
Gegeven reacties