Reclame

Baraye Man برای من ( Koerdisch (Sorani) vertaling)

  • Artiest: Googoosh (فائقه آتشین) گوگوش))
  • Nummer: Baraye Man برای من 5 vertalingen
  • Vertalingen: Koerdisch (Sorani) #1, #2, Engels, Russisch, Turks
  • Verzoeken: Oezbeeks
Perzisch

Baraye Man برای من

برای من همین خوبه که با رویات میشینم
تو رو از دور می بوسم ، تو رو از دور می بینم
 
برای من همین خوبه ، بگیرم ردّ دنیاتو
ببینم هر کجا میرم از اونجا رد شدم با تو
 
همین که حال من خوش نیست ، همین که قلبم آشوبه
تو خوش باشی برای من ، همین بد بودنم خوبه
 
به این که بغضم از چی بود ، به این که تو دلم چی نیست
تمام عمر خندیدم ، تمام عمر شوخی نیست
 
برای من همین خوبه بدونی بی تو نابودم
اگه جایی ازت گفتن ، بگم من عاشقش بودم
 
برای من همین خوبه که از هرکی تو رو دیده
شبی صدبار می پرسم ، ازم چیزی نپرسیده!؟
 
همین که حال من خوش نیست ، همین که قلبم آشوبه
تو خوش باشی برای من ، همین بد بودنم خوبه
 
به این که بغضم از چی بود ، به این که تو دلم چی نیست
تمام عمر خندیدم ، تمام عمر شوخی نیست
 
Baraye man hamin khube ke ba royat mishinam
To ro az dur mibusam , to ro az dur mibinnam
Baraye man hamin khube , begiram radde donyato
Bebinam har koja miram az unja rad shodam ba to
 
Hamin ke hale man khosh nist , hamin ke ghalbam ashube
To khosh bashi baraye man , hamin bad budanam khube
Be in ke boghzam az chi bud , be in ke tu delam chi nist
Tamame omr khandidam , tamame omr shukhi nist
 
Baraye man hamin khube beduni bi to naa budam
Age jayi azat goftan , begam man asheghesh budam
baraye man hamin khube ke az har ki to ro dide
Shabi sad bar miporsam , azam chizi naporside ?!
 
Hamin ke hale man khosh nist , hamin ke ghalbam ashube
To khosh bashi baraye man , hamin bad budanam khube
Be in ke boghzam az chi bud , be in ke tu delam chi nist
Tamame omr khandidam , tamame omr shukhi nist
 
Toegevoed door mahfmahf op Woe, 05/03/2014 - 20:16
Laatst bewerkt door SaintMarkSaintMark op Zon, 04/12/2016 - 02:16
Koerdisch (Sorani) vertaling Koerdisch (Sorani)
Align paragraphs
A A

بۆ من

Versions: #1#2
بۆ من ئەوە باشە كە بە خەیاڵت دابنیشم
تۆ لە دوورەوە ماچ دەكەم ، تۆ لەدوورەوە دەبینم
 
بۆ من ئەوە باشە ، دوای دونیای تۆ بكەوم
ببینم لە هەركوێ دەڕۆم لەوێ لەگەڵ تۆ ڕەتبم
 
ئەوەی كە حاڵم باش نیە ، ئەوەی كە دڵم فیتەنەیە
تۆ باش بە بۆ من ، ئەو خراپ بوونەم باشە
 
بەوەی كە توڕەییم لە چی بوو ، بەوەی كە لە دڵم چی نیە
تەواوی تەمەن پێكەنیم ، تەواوی تەمەن گاڵتە نیە
 
بۆ من ئەوە باشە بزانی بێ تۆ شكاوم
ئەگەر لە شوێنێك دەربارەی تۆ قسەیان كرد ، بڵێم من عاشقی بووم
 
بۆ من ئەوە باشە كە هەركێ تۆی بینیوە
سەد جار دەپرسم ، شتێكی دەربارەی من نەپرسیوە؟
 
ئەوەی كە حاڵم باش نیە ، ئەوەی كە دڵم فیتەنەیە
تۆ باش بە بۆ من ، ئەو خراپ بوونەم باشە
 
بەوەی كە توڕەییم لە چی بوو ، بەوەی كە لە دڵم چی نیە
تەواوی تەمەن پێكەنیم ، تەواوی تەمەن گاڵتە نیە
 
" Love is wise , Hate is foolish ".~ B. Russell ~
Toegevoed door Pedro QMPedro QM op Ma, 08/06/2015 - 13:00
Meer vertalingen van Baraye Man برای من
Koerdisch (Sorani) Pedro QM
Please help to translate "Baraye Man برای من"
Reacties