Reclame

Blame It On Me (Turks vertaling)

  • Artiest: Post Malone (Austin Richard Post)
  • Nummer: Blame It On Me
  • Vertalingen: Turks
Turks vertalingTurks
A A

Suçu Bana At

[Kıta 1]
Özgür olduğumu söylerdim
Şimdi tüm bu insanlar benden parçalar koparmaya devam etmek istiyor
Her şeyi alıp götürüyor, ihtiyacım olan her şeye sahip oluyorlar
Beni bastırıyor, boğulmama izin veriyorlar
Tükürüyor, gözümün içine baka baka *gerçeği söylüyorlar
Rol yapamıyorum, rüzgardaki külüm, bir daha yanmayacağım
Bu senin için çocuk oyuncağıydı
Beynimdeki bu fırtınalar, bırak yağsın, kolaylaştırsın
Bakışlarını kaçıramazsın, acıyı seviyorsun, acıyı seviyorsun
 
[Ön-Nakarat]
Kanayışımı izliyorsun
Bana diz çöktürüyorsun
Neye inandığının önemi yok
İkimizin de anlaşabileceğini düşünüyorum,
 
[Nakarat]
Suçu bana atamayacağın konusunda.
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
Suçu bana at
Nefes alamıyorum
Neredeyse kaybettim kendimi, kendimi durduramıyorum
Suçu bana atamazsın
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
 
[Kıta 2]
Her günüm aynı, evet sadece gidişlerini seyrediyorum
İmkansız olanı kazıyıp çıkarıyormuşum gibi
Evet oyunu oynadım, ama bunların hepsi gösteri içindi
Yolumu bulmaya çalışıyorum , buna rağmen kaybetmek üzereyim
Şimdi ölü insanlar görüyorum, çoğunun inancı yok
Zaman nereye gitti? Yüzü olmayan bir saat
Tavanı vurdular ama benim çatım uzaya benziyor
Risklere girdim, yani
 
[Nakarat]
Suçu bana atmayacak mısın?
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
Suçu bana at
Nefes alamıyorum
Neredeyse kaybettim kendimi, kendimi durduramıyorum
Suçu bana atamazsın
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
 
[Geçiş Kısmı]
Kıyafetlere bağımlı olmak benim hatam
Hepsi benim suçum, bedelini ödedim, evet
Ruhumu teslim etmemem benim hatam
Hepsi benim suçum
 
[Ön-Nakarat]
Kanayışımı izliyorsun
Bana diz çöktürüyorsun
Neye inandığının önemi yok
İkimizin de anlaşabileceğini düşünüyorum,
 
[Nakarat]
Suçu bana atamayacağın konusunda.
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
Suçu bana at
Nefes alamıyorum
Neredeyse kaybettim kendimi, kendimi durduramıyorum
Suçu bana atamazsın
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
 
[Bitiş Müziği]
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
Suçu bana at, evet
Bu benim hatam değil, benim hatam değil, benim hatam değil
 
Toegevoed door Herhangi biriHerhangi biri op Woe, 29/08/2018 - 16:10
Added in reply to request by theblackparadetheblackparade
Laatst bewerkt door Herhangi biriHerhangi biri op Do, 06/06/2019 - 09:26
Comments van auteur:

*Right through the teeth- İnternette bu öbekle ilgili bir şey bulamadım right değil de lie through the teeth bir deyim ve gözünün içine baka baka/bariz yalan söylemek gibi anlamlara geliyor. Ben de right'ı gerçeği söylemek diye çevirdim. Bu konuda bir fikriniz varsa belirtin lütfen.
Yanlışlarımı söylemekten çekinmeyin:)

EngelsEngels

Blame It On Me

Meer vertalingen van Blame It On Me
Post Malone: Top 3
Idioms from "Blame It On Me"
Reacties