Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Ina Wroldsen

    Body parts → Grieks vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Μέλη του σώματος

Θέλεις να είσαι τέλειος
Σαν έργο τέχνης
Σαν αυτά που βλέπεις στα περιοδικα
Θέλεις να είσαι τέλειος
Θα αξίζει
Και δούλεψες τόσο σκληρά
Προσπερνάς το μεσημεριανό για να μασάς τσίχλα
Θα αξίζει
 
Στο υπνοδωμάτιο κοιτάζοντας τον καθρέφτη
Ζυγίζεις τις επιλογές σου, πολεμάς τα όριά σου
Στο κεφάλι σου, ουρλιάζοντας άνοιξε τα μάτια σου
 
Αλλά η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Το τέλειο δεν αξίζει αν χάσεις τον εαυτό σου
Η αξία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Το τέλειο δεν αξίζει αν χάσεις τον εαυτό σου
 
Θέλεις να πας σε μέρη
Όπως ο ανατέλλων ήλιος
Θέλεις να εξερευνήσεις και να ανοίξεις πόρτες
Θέλεις να πας σε μέρη
Θέλεις να γίνεις διάσημος
Θέλεις να γίνεις κάποιος
Και σαν τα κύματα είσαι καταδικασμένος να σπας
Και να σκέφτεσαι τα πρόσωπά τους
 
Στο υπνοδωμάτιο κοιτάζοντας τον καθρέφτη
Ζυγίζεις τις επιλογές σου, πολεμάς τα όρια σου
Στο κεφάλι σου, ουρλιάζοντας άνοιξε τα μάτια σου
 
Αλλά η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Το τέλειο δεν αξίζει αν χάσεις τον εαυτό σου
Η αξία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Το τέλειο δεν αξίζει αν χάσεις τον εαυτό σου
 
Πολέμησα για τόσο πολύ καιρό
(Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου)
Για να φτάσω εδώ
Πολέμησα αυτόν τον πόλεμο, τώρα αγαπάω τα σημάδια μου
Πολέμησα τόσο πολύ
(Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου)
Και ορκίζομαι
Είσαι τόσα περισσότερα από τα μέλη του σώματος σου
 
Η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Είσαι τόσα περισσότερα από τα μέλη του σώματος σου
Η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Είσαι τόσα περισσότερα από τα μέλη του σώματος σου
Η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Το τέλειο δεν αξίζει αν χάσεις τον εαυτό σου
Η αξία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Το τέλειο δεν αξίζει αν πληγώσεις την καρδιά σου για αυτό
 
Πολέμησα για τόσο πολύ
(Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου)
Για να φτάσεις
Πολέμησα αυτόν τον πόλεμο, τώρα αγαπάω τα σημάδια μου
Πολέμησα τόσο πολύ
(Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου)
Και ορκίζομαι
Είσαι τόσα περισσότερα από τα μέλη του σώματος σου
 
Η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Είσαι τόσα περισσότερα από τα μέλη του σώματος σου
Αλλά η σωτηρία
Ποτέ δεν ήρθε από το να αλλάζεις τα μέλη του σώματος σου
Είσαι τόσα περισσότερα από τα μέλη του σώματος σου
 
Originele teksten

Body parts

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Ina Wroldsen: Top 3
Idioms from "Body parts"
Gegeven reacties
YPSILONZYPSILONZ    Woe, 05/06/2019 - 21:50

1) Τα δύο "προ-ρεφραίν" είναι διαφορετικά στο πρωτότυπο, αλλά έχουν την ίδια μετάφραση
2) Νομίζω το ρεφραίν γράφεται πλέον με απλοποιημένη ορθογραφία "ρεφρέν" όπως οι περισσότερες ξένες λέξεις
3) Το "post-chorus" το έχεις βάλει κι αυτό σαν "προ-ρεφρέν"
4) Στο post-chorus:
"I fought for such a long time
(Never came from changin' body parts)
To get here"
Ο τρίτος στίχος είναι προφανώς συνέχεια του πρώτου, άρα πρέπει να λέει "για να φτάσω εδώ". Προσωπικά εγώ θα μετέφραζα έτσι: "Πολέμησα τόσο πολύ καιρό... για να φτάσω εδώ.
5) Πολέμισα --> Πολέμησα (δεύτερο post-chorus)
6) Στο στίχο "Perfect is worthless if you bruise your heart for it" εγώ θα προτιμούσα το bruised ως "πληγώσεις" ή "τραυματίσεις" αντί για "μελανιάσεις", αλλά αυτό είναι προσωπική σου επιλογή.

Κατά τα άλλα είναι πολύ ωραία η μετάφρασή σου ;-)