Reclame

Boli Da Me Obichash (Боли да ме обичаш) ( Transliteratie)

  • Artiest: Ani Hoang (Ани Хоанг)
  • Gastmuzikant: Azis
  • Nummer: Boli Da Me Obichash (Боли да ме обичаш) 4 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels, Frans, Roemeens

Boli Da Me Obichash (Боли да ме обичаш)

Не, не искам без теб да живея
и насила да дишам, да се смея!
Ти си всичко, което не трябва,
ти си огънят, който ме сгрява!
Ти си въздухът, който ми липсва -
аз пък всичко, което ти писва!
 
Припев:
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
 
Всеки път в съня ми ти ме будиш
и до смърт ме плашат твоите думи!
Ти си всичко, което не трябва,
ти си огънят, който ме сгрява!
Ти си въздухът, който ми липсва -
аз пък всичко, което ти писва!
 
Припев:
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
 
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
Боли, боли, боли да ме обичаш ти!
 
Toegevoed door CherryCrushCherryCrush op Zon, 14/12/2014 - 14:05
Transliteratie
Align paragraphs
A A

Boli da me običaš

Ne, ne iskam bez teb da živeja
i nasila da dišam, da se smeja!
Ti si vsičko, koeto ne trjabva,
ti si ogǎnjat, kojto me sgrjava!
Ti si vǎzduhǎt, kojto mi lipsva -
az pǎk vsičko, koeto ti pisva!
 
Pripev:
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
 
Vseki pǎt v sǎnja mi ti me budiš
i do smǎrt me plašat tvoite dumi!
Ti si vsičko, koeto ne trjabva,
ti si ogǎnjat, kojto me sgrjava!
Ti si vǎzduhǎt, kojto mi lipsva -
az pǎk vsičko, koeto ti pisva!
 
Pripev:
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
 
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
Boli, boli, boli da me običaš ti!
 
Toegevoed door amateuramateur op Do, 18/12/2014 - 23:49
Reacties