Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Кутија

[Рефрен]
Вучем купе код парцеле.
Рекао им "Јеби 12, јеби СВАТ".
Попрсјам све пакете из кутије.
Ја сам сада лизао са кутијом.
Морао да ставим штап у кутију, ммх.
Сипај пуну проклету фоку, постаћу лењ.
Ја имам моџо договоре, заглављивали као '80.
Она је сисала нос црнца, имам готовинску апликацију.
Рекао им обриши нос црнца, кажи летвица, летвица.
Нећу никад да продам моју душу, и могу да уназадим.
И стварно хоћу да знам, где си код, код.
 
[Строфа 1]
Био сам тамо назад, где је скривање.
Крстарити град у отпоран Кадилак на метке (скррт).
Јер знам да су ови црнци после где је кеса (Да).
Морам да крећем паметно, морам да крећем јаче.
Црнци покушавају да ме ухвате за моју воду.
Ја лежим његово дупе доле, на мом сину, на моју ћерку.
Имао сам Драко сам ном, Двејн Картер.
Пуно црнаца тамо се играју, ја се не лоптам.
Завршио сам да ставим моју целу руку у обом, Винс Картер (Да).
И знам вероватно да добијем кључ за четвртина.
Ниска особа је једва видео у дупло Ц, купио сам је.
Добио сам кучку која изгледа као Алијах, она је модел.
Ја имам розе лапсус, сви моји вичеви су без кључа.
Комптон, ја ћу сад да добијем кључ до града.
Патек као море, опрости ми.
 
[Рефрен]
Вучем купе код парцеле.
Рекао им "Јеби 12, јеби СВАТ".
Попрсјам све пакете из кутије.
Ја сам сада лизао са кутијом.
Морао да ставим штап у кутију, ммх.
Сипај пуну проклету фоку, постаћу лењ.
Ја имам моџо договоре, заглављивали као '80.
Она је сисала нос црнца, имам готовинску апликацију.
Рекао им обриши нос црнца, кажи летвица, летвица.
Нећу никад да продам моју душу, и могу да уназадим.
И стварно хоћу да знам, где си код, код, хах.
 
[Строфа 2]
Ха-ха-ха, ја сам их померио.
Ако је Стило са мном, онда он има плаве у торбицу (Да).
Донео сам је у шуму, ставио дрво у њена уста.
Кучко, не носи ципеле у мојој кући.
Приватно да летим, никад не желим да летим опет.
Узећу моје шансе у саобраћају (Да).
Она сиса у курцу, без руку са тим.
Сад сам направио Роли обичан као слетајућа трака.
Ја сам 2020 председник кандидата.
Завршио сам да ставим 100 бенда на Зимерман, срање.
Померао сам се као прави гангста, па зато је изабрала Крипа.
Ниска особа зове ме Крис Кол, јер пуцам своје срање.
Добио сам га из блата, нема ничега што можеш да ми кажеш, да.
Кад сам имао дроге, био сам улично-имућан, да.
 
[Рефрен]
Вучем купе код парцеле.
Рекао им "Јеби 12, јеби СВАТ".
Попрсјам све пакете из кутије.
Ја сам сада лизао са кутијом.
Морао да ставим штап у кутију, ммх.
Сипај пуну проклету фоку, постаћу лењ.
Ја имам моџо договоре, заглављивали као '80.
Она је сисала нос црнца, имам готовинску апликацију.
Рекао им обриши нос црнца, кажи летвица, летвица.
Нећу никад да продам моју душу, и могу да уназадим.
И стварно хоћу да знам, где си код, код.
 
Originele teksten

The Box

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Wil je alsjeblieft "The Box" vertalen?
Roddy Ricch: Top 3
Gegeven reacties
Jethro ParisJethro Paris    Woe, 28/10/2020 - 12:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The changes are:
-Tags added
-Changes in the lyrics:
Bustin' all the bales out the box -> Bustin' all the bells out the box
I lay his ass down on my son or my daughter -> I'll lay his ass down, on my son, on my daughter
Shawty barely seen in double C's I bought her -> Shawty barely seen in double C's, I bought 'em
Patek like the sea, forget it -> Patek like the sea, forgive me
Shawty call me Chris Cole, 'cause I pop my shit -> Shawty call me Crisco 'cause I pop my shit

Sorry for the inconvenience.

Лазар АлабићЛазар Алабић
   Do, 29/10/2020 - 16:22

I can't change my Serbian translation of this song to write in Serbian what the lyrics of what was actually said that you changed mean and I think I don't need to because there are many different mistakes that didn't get changed into how they should be. I wasn't supposed to add the Serbian translation before you edited it. I don't even know how can you edit contents that aren't yours, but maybe it's because you're an Admin or a Mod and only they can do it.

Лазар АлабићЛазар Алабић
   Ma, 14/12/2020 - 21:32

I didn't want to edit my Serbian translations of songs because I don't want it to say that they're edited, but I now did it anyway because I wanted the lyrics to look the same as in the songs themselves instead of how I write original lyrics of songs, and also someone once told me that all songs will be edited in the future and it doesn't matter.