Reclame

The Boxer (Russisch vertaling)

  • Artiest: Simon & Garfunkel (Paul Simon & Art Garfunkel )
  • Nummer: The Boxer 19 vertalingen
  • Vertalingen: Duits #1, #2, #3, Frans, Grieks #1, #2, Hebreeuws, Italiaans, Kroatisch, Nederlands, Perzisch, Russisch #1, #2, Servisch, Spaans #1, #2, Thais, Turks, Zweeds
  • Verzoeken: Arabisch
Engels

The Boxer

I am just a poor boy
though my story's seldom told
I have squandered my resistance
for a pocket full of mumbles such are promises
All lies and jests,
still a man hears what he wants to hear
and disregards the rest
 
When I left my home and my family
I was no more than a boy
in the company of strangers
in the quiet of the railway station
Running scared, laying low,
seeking out the poorer quarters
where the ragged people go
looking for the places only they would know
 
Lie la lie ...
 
Asking only workman's wages
I come looking for a job
but I get no offers,
just a come-on from the whores on Seventh Avenue
I do declare, there were times when I was so lonesome
I took some comfort there
 
Lie la lie ...
(The following verse is not included in the orginal verison)
Now the years are rolling by me
they are rockin' evenly
I am older than I once was
and younger than I'll be and that's not unusual.
No it isn't strange
after changes upon changes
we are more or less the same
after changes we are more or less the same
Lie la lie ...
 
Then I'm laying out my winter clothes
and wishing I was gone
going home
where the New York City winters aren't bleeding me,
bleeding me, going home
 
In the clearing stands a boxer
and a fighter by his trade
and he carries the reminders
of every glove that laid him down
or cut him till he cried out
in his anger and his shame
"I am leaving, I am leaving"
but the fighter still remains
 
Lie la lie ...
 
Toegevoed door evfokasevfokas op Ma, 12/09/2011 - 06:27
Submitter's comments:

The verse in italics was included only in live performances

Russisch vertalingRussisch
Align paragraphs
A A

Боксер

Versions: #1#2
Я всего лишь бедный парень
Да и о моей жизни редко рассказывают
Я растратил душевные силы
На пригоршню невразумительных обещаний.
Все сплошная ложь и насмешки,
И все же человек слышит, то что хочет услышать,
И игнорирует все остальное
 
Когда я покинул дом и свою семью
Я был еще ребенком
В компании незнакомцев
В тиши железнодорожного вокзала
Всего пугаясь, стремясь укрыться
В бедных кварталах
Где ходят одни оборванцы
В поисках мест, которые известны только им
 
Лай-ла-лай ......
 
И вот, претендуя лишь на саму низкую оплату
Я приезжаю сюда в поисках работы
Но не получаю никаких предложений
Только зазывания шлюх с Седьмой авеню
Да, я признаю, иногда мне было так одиноко, что
Что я находил утешение у них
 
Лай-а-лай ......
(Следующий куплет не входил в оригинальный текст)
Мои года катятся мимо
Равномерно отстукивая ритм
Я старше, чем раньше
И моложе, чем буду, но что в этом особенного
Нет, это нормально
После всех этих перемен
Мы по-прежнему остаемся такими-же
После всех этих перемен мы все те же
Лай-ла-лай ......
 
И вот я достаю из шкафа зимнюю одежду
С одним желанием - уехать
Уехать домой
Туда, где зимы Нью-Йорка не обескровливают меня
Обескровливают меня, - домой
 
На просвете стоит боксер
И боец по роду занятий
И он несет на себе напоминания
О каждой перчатке, которая валила его с ног
Или рассекала бровь, пока он не начинал кричать
От боли и стыда
"Я ухожу, я ухожу"
Но по сути все еще остаюсь бойцом
 
Лай-а-лай ......
 
Toegevoed door sandringsandring op Woe, 28/12/2016 - 09:49
Comments van auteur:

Эта автобиографическая песня посвящена годам раннего творчества Пола Саймона, когда его первые песни подвергались суровой критике

Reacties