-
Brown Sugar → Spaans vertaling
✕
Vertaling
Azúcar moreno
Un barco con esclavos de Gold Coast zarpa con destino a los campos de algodón, (1)
el cual se vende en un mercado de Nueva Orleans.
El viejo esclavista con cicatrices sabe que le va bien,
se lo escucha azotar a las mujeres cerca de la medianoche.
Azúcar moreno, ¿cómo es que eres tan rica?
Azúcar moreno, el gusto que toda chica debería tener.
Suenan los tambores, la sangre fría inglesa se calienta,
la señora de la casa se pregunta cuando se detendrá.
El chico de la casa sabe que le va bien,
deberías escucharlo cerca de la medianoche.
Azúcar moreno, ¿cómo es que eres tan rica?
Azúcar moreno, el gusto que toda chica debería tener.
Ah, síguele, Azúcar moreno, ¿cómo es que eres tan rica?
Ah, ahora me haces sentir como toda chica de color debería.
Apuesto a que tu mamá era una reina del circo
y todos sus novios tenían dulces 16.
No soy un estudiante pero sé lo que me gusta,
deberías escucharme cerca de la medianoche.
Azúcar moreno, ¿cómo es que eres tan rica?
Azúcar moreno, el gusto que toda chica debería tener.
Dije sí, sí, sí, woo,
¿Cómo es qué? ¿Cómo es que eres tan rica?
Sí, sí, sí, woo,
como... como toda chica de color debería ser.
Sí, sí, sí, woo.
bedankt! ❤ | ||
4 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Freda | 3 jaar 2 maanden |
Eddydess72001 | 3 jaar 3 maanden |
catalu | 3 jaar 3 maanden |
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door MissAtomicLau op 2020-12-26
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Eddydess72001 .
Toelichting van de vertaler:
(1) Gold Coast era el nombre británico de Ghana antes de la independencia en 1957.
✕
Collecties met "Brown Sugar"
1. | Happy Sad Songs |
2. | The Rolling Stones | Sticky Fingers (1971) |
3. | The Rolling Stones | Bridges to Buenos Aires (2019) |
The Rolling Stones: Top 3
1. | (I Can't Get No) Satisfaction |
2. | Paint It Black |
3. | Angie |
Gegeven reacties
You're welcome! Yes, quite shocking indeed. I didn't even know about the true meaning until I read the complete lyrics!
I usually don't translate this kind of controversial songs but hey, people are asking for it.
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Your feet will take you where your heart is 🍀
Naam: Anto (Тося)
Redacteur | EN-ES Certified Translator
Bijdragen:2130 vertalingen, 960 nummers, 4 collections, 6210 keer bedankt, heeft 507 vertaalverzoeken voltooid, heeft 218 leden geholpen, heeft 54 maal een transcriptie gemaakt, heeft 3 idiomen uitgelegd, heeft 4652 reacties geplaatst, heeft 17 annotaties geplaatst
Homepage: ko-fi.com/missatomiclau
Talen: moedertaal Spaans, vloeiend Engels, halfgevorderd Italiaans, Russisch, beginnend Bulgaars, Noors, Roemeens, Oekraïens
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, ahora puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, now you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau