✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
bul getir
Tabib sen elleme benim yaramı
Beni bu dertlere salanı getir
Kabul etmem birgün eksik olursa
Benden bu ömrümü çalanı getir
Git ara bul getir saçlarını yol getir
Bir kor oldu gövünüyor özümden
Name name iniliyor sazımdan
Dünyayı verseler yoktur gözümden
Dili bülbül gaşı kemanı getir
Git ara bul getir saçlarını yol getir
Merhamet et karşısından bıkmadan
Hatırını gönülünü yıkmadan
Çabuk getir can bedenden çıkmadan
Fakirin derdine dermanı getir
Git ara bul getir saçlarını yol getir
Yoksulun derdine dermanı getir
Git ara bul getir saçlarını yol getir
Laatst bewerkt door Miley_Lovato op 2014-08-22
Vertaling
Find, bring!
Find,bring.
Doctor! Do not touch to my wound
Get (her) the one, who made me go through these hassles.
I wont accept if a day is missing (from my life which I lost).
Bring the one, who stole my life,
Go, search and find, grab the hair and drag her to me.
A darkness converting my soul into something else.
Sounds like a mimicry voice recalling, from my violin.
Even if they give me the earth, that wont make any difference in my eyes.
Bring me my beauty-bird that has a violin like eyelashes
Go, search and find, grab the hair and drag her to me
She shows no mercy to ones tears so,
No need to look for the cure in vain
but if/when I die to my grave bring
bring the one who caused my life with the pain
Mercy to her be patient to don't brake senses
For the sake of this love don't brake her heart
But be quick, before this soul passes away from this body.
Get the cure to the poor hassling.
Go, search and find, grab the hair and drag her to me
Get the cure to the poor hassling.
Go, search and find, grab the hair and drag her to me.
Suat Beyazyüz
✕
Wil je alsjeblieft "bul getir" vertalen?
İbrahim Tatlıses: Top 3
1. | Aramam |
2. | Rinda Min |
3. | Haydi Söyle |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Well, what to say I just love this song and thats why I thought I'd better give it a try to translate in to English. But because of the lack of my language skill in English, the nature of the language and the accent used in this song make it hard to translate properly so it wont be a perfect translation but enough to get an idea.