-
Russisch vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Bulgaars
Originele teksten
Bulgarian National Anthem - Мила Родино (Mila Rodino)
Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.
Припев: (2 пъти)
Mила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.
Ingediend door
SilentRebel83 op 2012-11-22
SilentRebel83 op 2012-11-22Medewerkers:
Enjovher
EnjovherRussisch
Vertaling#1#2
Национальный гимн Болгарии-Милая родина
Гордые Балканские горы,
Рядом с ними Дунай синий,
солнце над Фракией встает,
над Пирином пламенеет.
Милая Родина,
Ты — земной рай,
Твоя красота и прелесть,
ах,- они бесконечны.
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door
Natoska op 2013-08-07
Natoska op 2013-08-07Vertalingen van "Bulgarian National ..."
Russisch #1, #2
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Хто ми з тобою в цьому світі...
Naam: Natalia/Наталия
Rol: Redacteur



Bijdragen:
- 1467 vertalingen
- 10 transliteraties
- 615 nummers
- 6 collecties
- 18748 keer bedankt
- heeft 106 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 55 leden geholpen
- heeft 8 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 26 idiomen geplaatst
- heeft 30 idiomen uitgelegd
- heeft 1441 reacties geplaatst
- 50 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Russisch
- vloeiend: Oekraïens
- halfgevorderd
- Engels
- Bosnisch
- Servisch
- Kroatisch
© Natoska