Reclame

Buonanotte (Russisch vertaling)

  • Artiest: Toto Cutugno
  • Nummer: Buonanotte 9 vertalingen
  • Vertalingen: Bulgaars, Duits, Engels, Grieks, Hongaars, Pools, Roemeens, Russisch, Spaans
Russisch vertalingRussisch
A A

Спокойной ночи

Спокойной ночи тем, кто не может уснуть,
Спокойной ночи тем, кто видит уже не первый сон,
Спокойной ночи солнцу, что перестает светить и уходит спать без меня.
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе...
Спокойной ночи тем, кто уже закрыл дверь,
Спокойной ночи тем, кто гуляет по улице,
Спокойной ночи тем, кому страшно в море по ночам, и кто зажигает ночные лампы для ловли рыбы.
Спокойной ночи тому, кто тебя будет баловать....
 
Вниз по лестнице,
Подошло к концу воскресение,
Но новый день наступит для нас,
Если ты этого хочешь...
По улице
Идет старец с аккордеоном,
Я буду всматриваться в твое окно,
Пока не увижу в нем лучика света...
 
Спокойной ночи тем, кто курит в одиночестве,
Спокойной ночи тем, кто заключает брак с луной,
Спокойной ночи тем, кто зажигает звезды, пока
город спит,
Спокойной ночи тому, кто согреет тебя, любимая.
Спокойной ночи тому, с кем я проведу эту
ночь,
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.
 
За теми воротами
На третьем этаже живет Вероника.
Кто знает, спит она или нет.
Для меня мой ангел хранитель – это
песня,
спетая под аккордеон.
Я вернусь домой в одиночестве,
но в моих снах ты будешь со мной...
 
Спокойной ночи тем, кто нежится в постели,
Спокойной ночи тем, кому не везет в любви,
Спокойной ночи сердцу, которое бунтует в ночи, словно море, и взрывается от избытка чувств,
Спокойной ночи тому, кто разбудит тебя, любимая,
Спокойной ночи тому, с кем я проведу эту
ночь,
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи тебе.
 
Toegevoed door Alena AkgülAlena Akgül op Zon, 08/02/2015 - 19:41
ItaliaansItaliaans

Buonanotte

Reacties