Reclame

BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte ( Napolitaans vertaling)

  • Artiest: Johann Sebastian Bach
  • Gastmuzikant: Christoph Prégardien, Tobias Berndt, Collegium Vocale Gent, Philipp Herreweghe.
  • Ook uitgevoerd door: Dietrich Fischer-Dieskau, , Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan., Karl Ridderbusch, Kurt Equiluz, Concentus Musicus Wien, Nikolaus Harnoncourt.
  • Nummer: BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte 7 vertalingen
  • Vertalingen: Napolitaans, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Pools, Portugees
Duits

BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte

REZITATIV Evangelist (T), Jesus (B)
Evangelist
Da Jesus diese Rede vollendet hatte,
sprach er zu seinen Jüngern:
Jesus
Ihr wisset, dass nach zweien Tagen Ostern wird,
und des Menschen Sohn wird überantwortet werden,
dass er gekreuziget werde.
 
Toegevoed door Pietro LignolaPietro Lignola op Woe, 09/10/2019 - 10:18
Laatst bewerkt door Pietro LignolaPietro Lignola op Woe, 23/10/2019 - 11:49
Napolitaans vertaling Napolitaans
Align paragraphs
A A

Giesù, dòppo fernuto stu trascurzo

RECITATIVO Evangelista (T), Giesù (B)
Evangelista:
Giesù, dòppo fernuto stu trascurzo,
dicètte ê discìpule:
Giesù:
Vuje 'o ssapite ca 'a ccà a ddui juórne vène Pasca,
e 'o Figlio 'e ll'òmmo sarrà 'nzerrato
p'èssere miso 'ncróce.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Toegevoed door Pietro LignolaPietro Lignola op Woe, 09/10/2019 - 11:02
Laatst bewerkt door Pietro LignolaPietro Lignola op Di, 05/11/2019 - 15:34
Reacties