Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Cedry2k

    Călimară → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Călimară

Mi-ai dăruit, frumoasă doamnă, o călimară de argint
Cu două guri întunecate, ca două porţi de labirint,
Prin care gândurile mele s-or afunda neştiutoare
Şi-adesea n-or găsi ieşire din bezna umedă, la soare.
Cu două guri ca de fântână, din care ultimul meu vis,
Scafandru mic, privind cu spaimă spre fundul negrului abis,
Va încerca, zadarnic poate, s-adune înşirată-n salbe
Recolta de mărgăritare a viitoarelor nopţi albe.
În călimara asta nouă roiesc ca fluturii imagini
Ce vor cădea cândva, inerte, pe câmpul alb al unei pagini,
Închipuiri neplăsmuite şi gânduri negândite încă
Pe care stropul de cerneală le-nchide-n noaptea lui adâncă,
Cuvinte şterse peste-o clipă, fantome de idei defuncte,
O ploaie miniaturală de-accente, virgule şi puncte -
Şi-acele negre arabescuri pe care-o vagă fantezie
Sau numai mâna mea distrată le zugrăveşte pe hârtie.
În ea, tăcute şi smerite stau viitoarele regrete,
Alături de bilanţul zilei şi de adresa unei fete;
Scrisoarea de condoleanţe pe care, poate, o voi scrie
Unui amic în doliu după vreo rudă care-i încă vie;
O epigramă inedită; figura unui tip ridicol,
Pe care nu-l cunoaştem încă; un titlu mare de articol,
Asupra unei chestii care va fi de actualitate,
Cu siguranţă, peste-o lună sau peste-un an şi jumătate, -
Şi toate cifrele arabe stau, de la 1 pân' la 9,
Amestecate şi stupide, în călimara asta nouă...
În cupa ei de întuneric dorm viitorul şi prezentul,
Cuvintele prin care, poate, îmi voi începe testamentul;
O poliţă abia schiţată, un madrigal, o amintire
A unei clipe viitoare, - sau o poemă de iubire
Pe care voi citi-o, poate, atras de noaptea lor bizară
În ochii tăi cei mari şi negri ca două guri de călimară...
 
Vertaling

" Inkwell"

1You've given me, beautiful lady, a "inkwell" of silver2
With two darkened mouths, like two gates of labirinth
Through which the thoughts of mine sunken they'll be, without a know
And most of the times wouldn't find a exit from the moisted gloom, towards the sun .
With two mouths like a fountain, from which the last dream of mine ..
A 'little diver", watching with fright towards the bottom of
the black abyss,
He's gonna try, in vain maybe , to gather beaded within necklaces
The crop of pearls, of the upcoming white nights
Inside this new inkwell, swarm like butterflies, images
That fallen someday they'll be, softly, upon the white field" of a page..
Unfolded Figments and thoughts not seen... yet
Which the drop of ink encloses them into "His" deep night
Faded words over a moment , fantoms of vanished ideas
A miniature rain, of "accents, commas and points"
And those black ornamentations, which a vague fantasy
Or only my "entertained" hand, "paints" them on the paper
In Her, silently and piously resides, the regrets that are to come
Alongside the review of the day, and the adress of a girl
The letter of condoleance, which maybe i'm gonna
write it
To a friend in grieving, after some relative that's still alive
An inedite epigram , The figure of an preposterous type
Which we're not knowing yet , A big article title
On the account of a matter, that is going to be of actuality
For sure, over a month , maybe over a year and a half
And all "the Arabic numerals " lie down, from 1 till 9
Blended and silly, into this new inkwell...
In her "cup of darkness", are sleeping the future and the present
The words through which maybe i'm gonna start my will
A vision/shaft" barely outlined, a poetic love poem, a memory
Of a moment that is to come , or a poem of love ...
That i'm gonna read it, maybe, drawn by their bizzare night
Into the big black eyes of yours, like two mouths" of "inkwell"
 
  • 1. This is the take on from Cedry2k of the poetry written by the Romanian poet George Topîrceanu "Călimară" https://en.wikipedia.org/wiki/George_Topîrceanu
  • 2. "A inkwell of silver" here can be also perceived with a metaphorical sense in my own perspective the author of the poetry wanted to describe a love story, the woman of his dream through whom' he known , the crave, the hope or the feels', feelings that this woman light them inside him, that for him are like an "inkwell" of silver
Gegeven reacties