Leuk
-
Calm After The Storm → Russisch vertaling
✕
Vertaling
Затишье после бури
Еду по скоростному шоссе,
Считая мили по знакам
Пустое кресло рядом со мной
Не дает мне забыть о тебе
Жить с сердечными страданиями -
Никогда не было целью, которую я преследовала
Я не могу продолжать гнаться за тем,
Чем не могу для тебя стать
О, небо всё черное с синим
Я думаю о тебе
В этом затишье после бури
Слёзы на шоссе
Вода в моих глазах
Дождь не изменит нас
Так зачем же плакать?
Я бы могла сказать, что мне жаль,
Но я не хочу лгать
Я просто хочу знать, лучше ли будет остаться,
Чем уйти
О, небо всё черное и синим
Я думаю о тебе
В этом затишье после бури
О, после всего, через что мы прошли
(Детка) нет ничего нового
В этом затишье после бури
Быть может я смогу отыскать тебя
Дальше на этой сломанной черте
Быть может ты сможешь отыскать меня
Я думаю, что мы узнаем, когда придет время
О, небо всё черное с синим
Я думаю о тебе
В этом затишье после буду
Нет ничего нового
В этом затишье после бури
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Ann_75_45 | 5 jaar 3 maanden |
Ingediend door lena.rogova.773 op 2015-01-15
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Peeks88 .
✕
Wil je alsjeblieft "Calm After The Storm" vertalen?
Collecties met "Calm After The Storm"
1. | Eurovision Song Contest 2014 |
2. | The Netherlands in the Eurovision Song Contest |
3. | International stars who took part in the Eurovision Song Contest |
The Common Linnets: Top 3
1. | Calm After The Storm |
2. | Still Loving After You |
3. | We Don't Make the Wind Blow |
Idioms from "Calm After The Storm"
1. | Calm after the storm |
2. | The calm after the storm |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren